Percless feat. El Califato - Carta Natal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Percless feat. El Califato - Carta Natal




Carta Natal
Натальная карта
"Preste atención:
"Слушай внимательно:
Su canal, medio, radio, lo que sea...
Твой канал, СМИ, радио, что угодно...
Queda asignado a la misión de extender
Получает задание распространить
'Córdoba Tiene Un Rapero'
Кордове есть рэпер'
Hasta el último rincón del territorio.
До последнего уголка страны.
No debe quedar ni una sola canción sin cubrir.
Не должно остаться ни одной песни, которую ты не услышала.
Quiero a Percless en todas partes.
Я хочу, чтобы Percless звучал везде.
Esta cinta se autodestruirá en cinco segundos"
Эта запись самоуничтожится через пять секунд"
Sin ser un califa del toreo y yendo sin rejón
Не будучи тородором, и без шпаги в руке,
Llevo un capote de paseo cosío al corazón
Ношу плащ, словно мулету, пришитый к сердцу моему.
Volteo el coliseo; me siento un gladiador
Переворачиваю колизей; чувствую себя гладиатором,
Al que indultan por postinero al igual que a Belador
Которого, как и Беладора, помилуют за изящество.
Rapeo pa comer d'esto, ¿quién es Don Perignon?
Читаю рэп, чтобы на этом заработать, кто такой Дон Периньон?
Si crees que cumplo te via' presentar a dos de mis bros
Если думаешь, что я не шучу, познакомлю тебя с двумя моими братьями.
Quieren hacer historia en barras, no solo el millón;
Они хотят вписать свои имена в историю рэпа, а не просто заработать миллион;
Tocar a Dios como hizo el Diego
Прикоснуться к Богу, как это сделал Диего,
Y serlo luego, como Leo
И стать им потом, как Лео.
Escrito en la carta natal, la tipificación
Написано в натальной карте, описание
De un niño al que dieron a luz un lunes. (¿Y en la habitación?)
Мальчика, который родился в понедельник. в палате?)
334, eran las 20:15
334, было 20:15.
El 28 de septiembre del 98, el crío lloró
28 сентября 98-го, малыш заплакал.
Caía el crepúsculo en la Calle Cairuán
Сумерки спускались на улицу Кайруан.
3.050 gramos por bascular
3.050 граммов на весах.
En Nürburg, Häkkinen sentenció el Mundial
В Нюрбургринге Хаккинен решил судьбу Чемпионата мира.
Y al día siguiente en Harlem solo hablaban de rap
А на следующий день в Гарлеме говорили только о рэпе.
29 de septiembre de 1998...
29 сентября 1998 года...
¡Mikka Häkkinen lidera el Gran Premio de Luxemburgo!
Мика Хаккинен лидирует на Гран-при Люксембурга!
...un gran día en Harlem...
...великий день в Гарлеме...
¡Logra la victoria en la vuelta 27 de 69!
Он одерживает победу на 27 круге из 69!
...y un gran día para el hip hop
...и великий день для хип-хопа.
Si te hubiese dicho esto en 1998 no me hubieses creído
Если бы я сказал тебе это в 1998-м, ты бы мне не поверила.





Writer(s): Pedro Pires Taboada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.