Paroles et traduction Percy feat. 4ourYou & GENA DESOUZA - Shall We (sped up)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shall We (sped up)
Shall We (sped up)
(The
next
station
is
ระวังสิ้นสุดทางเพื่อน)
(Следующая
станция
- Осторожно,
дальше
дружба
не
идёт)
Shall
we
talk
about
it,
you
called
me
a
friend?
Может,
поговорим
об
этом?
Ты
назвала
меня
другом?
Shall
we
talk
about
it,
you
broke
me
again
Может,
поговорим
об
этом?
Ты
снова
разбила
мне
сердце.
Why
you
so
cold,
leave
me
alone
(oh)
Почему
ты
такая
холодная?
Оставь
меня
в
покое
(ох)
Why
you
so
cold,
leave
me
alone
(oh)
Почему
ты
такая
холодная?
Оставь
меня
в
покое
(ох)
Shall
we
talk
about
it,
you
called
me
a
friend?
Может,
поговорим
об
этом?
Ты
назвала
меня
другом?
Shall
we
talk
about
it,
you
broke
me
again
Может,
поговорим
об
этом?
Ты
снова
разбила
мне
сердце.
Why
you
so
cold,
leave
me
alone
(oh)
Почему
ты
такая
холодная?
Оставь
меня
в
покое
(ох)
Why
you
so
cold,
leave
me
alone
(oh)
Почему
ты
такая
холодная?
Оставь
меня
в
покое
(ох)
Tell
me
why
you
picked
me
up
Скажи,
зачем
ты
подняла
меня,
และให้ผมคิดไปเอง
И
позволила
мне
самому
все
придумать?
Lately,
we
just
kissed
so
how
the
fuck
you
called
me
friend?
В
последнее
время
мы
только
и
делали,
что
целовались,
так
какого
черта
ты
называешь
меня
другом?
She
says
"I
won't
cross
the
lines"
Ты
говоришь:
"Я
не
буду
переходить
черту",
But
I've
been
on
yo
mind
Но
я
не
выхожу
у
тебя
из
головы.
เราเข้ากันไม่ได้ใครจะรู้
Кто
знает,
может
мы
не
подходим
друг
другу.
You
are
the
topic
don't
be
stupid
Ты
- главная
тема,
не
будь
глупой.
So
leave
these
boys
they
ain't
shit
Так
что
брось
этих
парней,
они
ничтожества.
Girl
you
better
call
me
now
Девочка,
лучше
позвони
мне
сейчас.
I
bet
you
can't
find
somebody
like
me
Готов
поспорить,
ты
не
найдешь
никого
похожего
на
меня.
You
said
that
we
just
friend
but
why
you
still
slidin'
on
ma
jeans
Ты
сказала,
что
мы
просто
друзья,
но
почему
ты
все
еще
лазишь
по
моим
джинсам?
Is
this
how
you
treat
your
friends?
Так
ты
относишься
к
своим
друзьям?
Girl
just
leave
me
'lone
Девочка,
просто
оставь
меня
в
покое.
Is
this
how
you
play
your
games?
Так
ты
играешь
в
свои
игры?
Baby
I'm
out
Детка,
я
ухожу.
Shall
we
talk
about
it,
you
called
me
a
friend?
Может,
поговорим
об
этом?
Ты
назвала
меня
другом?
Shall
we
talk
about
it,
you
broke
me
again
Может,
поговорим
об
этом?
Ты
снова
разбила
мне
сердце.
Why
you
so
cold,
leave
me
alone
(oh)
Почему
ты
такая
холодная?
Оставь
меня
в
покое
(ох)
Why
you
so
cold,
leave
me
alone
(oh)
Почему
ты
такая
холодная?
Оставь
меня
в
покое
(ох)
Shall
we
talk
about
it,
you
called
me
a
friend?
Может,
поговорим
об
этом?
Ты
назвала
меня
другом?
Shall
we
talk
about
it,
you
broke
me
again
Может,
поговорим
об
этом?
Ты
снова
разбила
мне
сердце.
Why
you
so
cold,
leave
me
alone
Почему
ты
такая
холодная?
Оставь
меня
в
покое.
Why
you
so
cold,
leave
me
alone
Почему
ты
такая
холодная?
Оставь
меня
в
покое.
ก่อนเธอคิดจะไป
อยากจะกอดกันได้มั้ย
Прежде
чем
ты
решишь
уйти,
можно
тебя
обнять?
จะต้องทำยังไง
ถ้าไม่อยากจะร้องไห้
Что
мне
делать,
если
я
не
хочу
плакать?
Why
you
so
cold,
leave
me
alone
Почему
ты
такая
холодная?
Оставь
меня
в
покое.
Why
you
so
cold,
leave
me
alone
('lone
'lone)
Почему
ты
такая
холодная?
Оставь
меня
в
покое
('кое
'кое).
ไม่รู้ทำไมเธอกลายเป็นคนที่ใจร้าย
Не
знаю,
почему
ты
стала
такой
бессердечной.
อาจเพราะฉันเคยทำอะไรที่มันไม่น่ารัก
baby
Может,
потому
что
я
сделал
что-то
некрасивое,
детка?
But
you
drive
me
crazy
Но
ты
сводишь
меня
с
ума.
ไม่ได้ตั้งใจจะทำให้เธอเจ็บ
Я
не
хотел
делать
тебе
больно.
วันนั้นฉันอาจจะทำตัวไม่ดี
Может
быть,
в
тот
день
я
вел
себя
плохо.
Shall
we
talk
about
it,
you
called
me
a
friend?
Может,
поговорим
об
этом?
Ты
назвала
меня
другом?
Shall
we
talk
about
it,
you
broke
me
again
Может,
поговорим
об
этом?
Ты
снова
разбила
мне
сердце.
Why
you
so
cold,
leave
me
alone
(oh)
Почему
ты
такая
холодная?
Оставь
меня
в
покое
(ох)
Why
you
so
cold,
leave
me
alone
(oh)
Почему
ты
такая
холодная?
Оставь
меня
в
покое
(ох)
Shall
we
talk
about
it,
you
called
me
a
friend?
Может,
поговорим
об
этом?
Ты
назвала
меня
другом?
Shall
we
talk
about
it,
you
broke
me
again
Может,
поговорим
об
этом?
Ты
снова
разбила
мне
сердце.
Why
you
so
cold,
leave
me
alone
(oh)
Почему
ты
такая
холодная?
Оставь
меня
в
покое
(ох)
Why
you
so
cold,
leave
me
alone
(oh)
Почему
ты
такая
холодная?
Оставь
меня
в
покое
(ох)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aummarin Tiamjaturat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.