Paroles et traduction Percy feat. 4ourYou & GENA DESOUZA - Shall We
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(The
next
station
is)
(Следующая
станция)
(ระวังสิ้นสุดทางเพื่อน)
(Осторожно,
конец
дружбы)
Shall
we
talk
about
it?
Может,
поговорим
об
этом?
You
called
me
a
friend
Ты
назвала
меня
другом
Shall
we
talk
about
it?
Может,
поговорим
об
этом?
You
broke
me
again
Ты
снова
разбила
мне
сердце
Why
you
so
cold?
Почему
ты
такая
холодная?
Leave
me
alone,
oh
Оставь
меня
в
покое,
о
Why
you
so
cold?
Почему
ты
такая
холодная?
Leave
me
alone,
oh
Оставь
меня
в
покое,
о
Shall
we
talk
about
it?
Может,
поговорим
об
этом?
You
called
me
a
friend
Ты
назвала
меня
другом
Shall
we
talk
about
it?
Может,
поговорим
об
этом?
You
broke
me
again
Ты
снова
разбила
мне
сердце
Why
you
so
cold?
Почему
ты
такая
холодная?
Leave
me
alone,
oh
Оставь
меня
в
покое,
о
Why
you
so
cold?
Почему
ты
такая
холодная?
Leave
me
alone,
oh
Оставь
меня
в
покое,
о
Tell
me
why
you
picked
me
up
Скажи,
зачем
ты
подобрала
меня
และให้ผมคิดไปเอง
И
позволила
мне
самому
все
придумать
Lately,
we
just
kissed
Недавно
мы
целовались
So
how
the
fuck
you
called
me
friend?
Так
какого
черта
ты
называешь
меня
другом?
She
says
"I
won't
cross
the
line"
Ты
говоришь:
"Я
не
перейду
черту"
But
I've
been
on
your
mind
Но
я
не
выхожу
у
тебя
из
головы
เราเข้ากันไม่ได้ใครจะรู้
Мы
не
можем
быть
вместе,
кому
какое
дело
You
are
the
topic,
don't
be
stupid
Ты
же
главный
приз,
не
будь
глупой
So
leave
these
boys
they
ain't
shit
Так
что
бросай
этих
парней,
они
ничтожества
Girl
you
better
call
me
now
Детка,
лучше
позвони
мне
сейчас
I
bet
you
can't
find
somebody
like
me
Держу
пари,
ты
не
найдешь
никого
похожего
на
меня
You
said
that
we
just
friend
Ты
сказала,
что
мы
просто
друзья
But
why
you
still
slidin'
on
ma
jeans
Но
почему
ты
все
еще
лапаешь
мои
джинсы?
Is
this
how
you
treat
your
friends?
Так
ты
относишься
к
своим
друзьям?
Girl
just
leave
me
'lone
Детка,
просто
оставь
меня
в
покое
Is
this
how
you
play
your
games?
Так
ты
играешь
в
свои
игры?
Baby,
I'm
out
Детка,
я
выхожу
Shall
we
talk
about
it?
Может,
поговорим
об
этом?
You
called
me
a
friend
Ты
назвала
меня
другом
Shall
we
talk
about
it?
Может,
поговорим
об
этом?
You
broke
me
again
Ты
снова
разбила
мне
сердце
Why
you
so
cold?
Почему
ты
такая
холодная?
Leave
me
alone,
oh
Оставь
меня
в
покое,
о
Why
you
so
cold?
Почему
ты
такая
холодная?
Leave
me
alone,
oh
Оставь
меня
в
покое,
о
Shall
we
talk
about
it?
Может,
поговорим
об
этом?
You
called
me
a
friend
Ты
назвала
меня
другом
Shall
we
talk
about
it?
Может,
поговорим
об
этом?
You
broke
me
again
Ты
снова
разбила
мне
сердце
Why
you
so
cold?
Почему
ты
такая
холодная?
Leave
me
alone,
oh
Оставь
меня
в
покое,
о
Why
you
so
cold?
Почему
ты
такая
холодная?
Leave
me
alone,
oh
Оставь
меня
в
покое,
о
ก่อนเธอคิดจะไป
อยากจะกอดกันได้ไหม
Прежде
чем
ты
решишь
уйти,
могу
я
попросить
тебя
об
одном?
จะต้องทำยังไง
ถ้าไม่อยากจะร้องไห้
Что
мне
делать,
если
я
не
хочу
плакать?
Why
do
you
so
cold?
Почему
ты
такая
холодная?
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Why
do
you
so
cold?
Почему
ты
такая
холодная?
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
ไม่รู้ทำไมเธอกลายเป็นคนที่ใจร้าย
Не
знаю,
почему
ты
стала
такой
бессердечной
อาจเพราะฉันเคยทำอะไรที่มันไม่น่ารัก
baby
Может
быть,
потому
что
я
сделал
что-то
нехорошее,
детка
But
you
drive
me
crazy
Но
ты
сводишь
меня
с
ума
ไม่ได้ตั้งใจทำให้เธอเจ็บ
Я
не
хотел
делать
тебе
больно
วันนั้นฉันอาจจะทำตัวไม่ดี
В
тот
день
я,
возможно,
вел
себя
плохо
Shall
we
talk
about
it?
Может,
поговорим
об
этом?
You
called
me
a
friend
Ты
назвала
меня
другом
Shall
we
talk
about
it?
Может,
поговорим
об
этом?
You
broke
me
again
Ты
снова
разбила
мне
сердце
Why
you
so
cold?
Почему
ты
такая
холодная?
Leave
me
alone,
oh
Оставь
меня
в
покое,
о
Why
you
so
cold?
Почему
ты
такая
холодная?
Leave
me
alone,
oh
Оставь
меня
в
покое,
о
Shall
we
talk
about
it?
Может,
поговорим
об
этом?
You
called
me
a
friend
Ты
назвала
меня
другом
Shall
we
talk
about
it?
Может,
поговорим
об
этом?
You
broke
me
again
Ты
снова
разбила
мне
сердце
Why
you
so
cold?
Почему
ты
такая
холодная?
Leave
me
alone,
oh
Оставь
меня
в
покое,
о
Why
you
so
cold?
Почему
ты
такая
холодная?
Leave
me
alone,
oh
Оставь
меня
в
покое,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aummarin Tiamjaturat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.