Paroles et traduction Percy Faith and His Orchestra - Fate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
sat
down,
feeling
desolated,
bowed
my
head
and
crossed
my
knees--
Я
сел,
чувствуя
себя
опустошенным,
склонил
голову
и
скрестил
колени.
Is
fortune
really
predicated
upon
such
tiny
turns
as
these?
Неужели
удача
зависит
от
таких
маленьких
поворотов?
Then
Fate's
a
thing
without
a
head.
Значит,
судьба-вещь
без
головы.
A
puzzle
never
understood,
Загадка
никогда
не
понимается,
And
man
proceeds
where
he
is
led,
И
человек
идет
туда,
куда
его
ведут.
Unguaranteed
of
bad
or
good.
Без
гарантии
хорошего
или
плохого.
Fate
can
be
a
trap
in
our
path,
Судьба
может
стать
ловушкой
на
нашем
пути.
The
bitter
cup
of
your
tears,
Горькая
чаша
твоих
слез,
Your
wine
of
wrath!
Твое
вино
гнева!
Fate
can
be
shade
of
the
desert
blaze,
Судьба
может
быть
тенью
пламени
пустыни,
Sudden
food
in
a
famine
found,
Внезапная
пища
в
голоде
нашлась,
The
sound
of
praise!
Звук
похвалы!
Incomprehensible
and
strange,
Непостижимо
и
странно.
Fate
can
play
a
trick
with
the
twine
Судьба
может
сыграть
злую
шутку
со
шпагатом.
To
weave
the
evil
and
good
Сплетать
добро
и
зло.
In
one
design!
В
одном
дизайне!
And
so,
my
Destiny,
Итак,
моя
судьба...
I
look
at
you
and
cannot
see
Я
смотрю
на
тебя
и
ничего
не
вижу.
Is
it
good,
is
it
ill?
Хорошо
это
или
плохо?
Am
I
blessed,
am
I
cursed?
Благословен
ли
я,
проклят
ли?
Is
it
honey
on
my
tongue
or
brine?
Это
мед
на
моем
языке
или
рассол?
What
fate,
what
fate
is
mine?
Какая
судьба,
какая
судьба
у
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEORGE FORREST, ROBERT WRIGHT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.