Paroles et traduction Percy Faith and His Orchestra - Wedding Bell Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wedding Bell Blues
Хандра свадебных колоколов
I
love
you
so,
I
always
will
Я
так
тебя
люблю,
всегда
буду
любить.
I
look
at
you
and
I
see
the
passion
eyes
of
May
(eyes
of
May)
Я
смотрю
на
тебя
и
вижу
страстные
глаза
мая
(глаза
мая).
But
am
I
ever
gonna
see
my
wedding
day?
(My
wedding
day)
Но
увижу
ли
я
когда-нибудь
свой
день
свадьбы?
(Мой
день
свадьбы?)
I
was
on
your
side,
Bill
when
you
were
losin'
(when
you
were
losin')
Я
был
на
твоей
стороне,
Билл,
когда
ты
проигрывал
(когда
ты
проигрывал).
I'd
never
scheme
or
lie,
Bill
there's
been
no
fooling
(fooling)
Я
никогда
не
стал
бы
интриговать
или
лгать,
Билл,
не
было
никакого
обмана
(обмана).
But
kisses
and
love
won't
carry
me
Но
поцелуи
и
любовь
не
прокормят
меня,
'Til
you
marry
me
Bill
Пока
ты
не
женишься
на
мне,
Билл.
I
love
you
so,
I
always
will
Я
так
тебя
люблю,
всегда
буду
любить.
And
in
your
voice
I
hear
a
choir
of
carousels
(choir
of
carousels)
И
в
твоем
голосе
я
слышу
хор
каруселей
(хор
каруселей).
But
am
I
ever
gonna
hear
my
wedding
bells?
(My
wedding
bells)
Но
услышу
ли
я
когда-нибудь
свои
свадебные
колокола?
(Мои
свадебные
колокола?)
I
was
the
one
who
came
running
when
you
were
lonely
(when
you
were
lonely)
Это
я
прибежала
к
тебе,
когда
тебе
было
одиноко
(когда
тебе
было
одиноко).
I
haven't
lived
a
day
not
loving
you
only
(only)
Я
не
прожила
ни
дня,
не
любя
только
тебя
(только
тебя).
But
kisses
and
love
won't
carry
me
Но
поцелуи
и
любовь
не
прокормят
меня,
'Til
you
marry
me
Bill
Пока
ты
не
женишься
на
мне,
Билл.
I
love
you
so,
I
always
will
Я
так
тебя
люблю,
всегда
буду
любить.
And
though
devotion
rules
my
heart
I
take
no
vows
(no
one
take
no
vows)
И
хотя
преданность
правит
моим
сердцем,
я
не
даю
обетов
(никто
не
дает
обетов).
But
Bill,
I
know
I
wanna
take
my
wedding
vows
Но,
Билл,
я
знаю,
что
хочу
дать
свои
свадебные
клятвы.
Come
on
Bill
Ну
же,
Билл,
Come
on
Bill
Ну
же,
Билл.
I
got
the
wedding
bell
blues
Меня
мучает
хандра
свадебных
колоколов.
Come
on
and
marry
me
Bill
Давай,
женись
на
мне,
Билл.
I
got
the
wedding
bell
blues
Меня
мучает
хандра
свадебных
колоколов.
Come
on
and
marry
me
Bill
Давай,
женись
на
мне,
Билл.
I
got
the
wedding
bell
blues
Меня
мучает
хандра
свадебных
колоколов.
Come
on
and
marry
me
Bill
Давай,
женись
на
мне,
Билл.
I
got
the
wedding
bell
blues
Меня
мучает
хандра
свадебных
колоколов.
Come
on
and
marry
me
Bill
Давай,
женись
на
мне,
Билл.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Nyro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.