Paroles et traduction Percy Mayfield - The Big Question
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Big Question
Главный вопрос
I've
got
some
questions
to
ask
you
У
меня
есть
к
тебе
несколько
вопросов
On
the
subject
called
the
blues
На
тему,
называемую
блюз.
I've
got
some
questions
to
ask
you
У
меня
есть
к
тебе
несколько
вопросов
On
the
subject
called
the
blues
На
тему,
называемую
блюз.
And
if
you're
acquainted
with
that
subject
И
если
ты
знакома
с
этой
темой,
Well,
your
answer
may
mean
good
news.
Твой
ответ
может
означать
хорошие
новости.
Have
you
ever
rose
at
midnight
Вставала
ли
ты
когда-нибудь
в
полночь
And
walked
the
floor
'til
the
break
of
day?
И
ходила
по
полу
до
рассвета?
Have
you
ever
rose
at
midnight
Вставала
ли
ты
когда-нибудь
в
полночь
And
walked
the
floor
'til
the
break
of
day?
И
ходила
по
полу
до
рассвета?
And
tried
your
best
to
figure
why
И
изо
всех
сил
пыталась
понять,
почему
Your
baby
went
away?
Твоя
любимая
ушла?
Have
you
ever
laid
and
wondered
Лежала
ли
ты
когда-нибудь,
размышляя,
And
cried
the
whole
night
through?
И
плакала
всю
ночь
напролет?
Have
you
ever
laid
and
wondered
Лежала
ли
ты
когда-нибудь,
размышляя,
And
cried
you
whole
night
through?
И
плакала
всю
ночь
напролет?
Have
you
ever
loved
a
woman
Любила
ли
ты
когда-нибудь
женщину,
That
turned
her
back
on
you?
Которая
отвернулась
от
тебя?
Have
you
ever
sat
down
to
dinner
Садился
ли
ты
когда-нибудь
ужинать
And
had
to
eat
alone
И
приходилось
есть
в
одиночестве,
And
think
about
your
baby
Думая
о
своей
любимой,
And
your
appetite
is
gone?
И
аппетит
пропадал?
Have
you
ever
lost
your
loved
one
Терял
ли
ты
когда-нибудь
любимую,
Have
you
ever
felt
so
sad?
Чувствовал
ли
ты
себя
таким
грустным?
Well,
friends,
it
happened
to
me
Что
ж,
друзья,
это
случилось
со
мной,
That's
why
I've
got
the
blues
today.
Вот
почему
у
меня
сегодня
блюз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Percy Mayfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.