Paroles et traduction Percy Mayfield - The Big Question
I've
got
some
questions
to
ask
you
У
меня
есть
к
тебе
несколько
вопросов.
On
the
subject
called
the
blues
На
тему
под
названием
блюз
I've
got
some
questions
to
ask
you
У
меня
есть
к
тебе
несколько
вопросов.
On
the
subject
called
the
blues
На
тему
под
названием
блюз
And
if
you're
acquainted
with
that
subject
И
если
вы
знакомы
с
этой
темой
...
Well,
your
answer
may
mean
good
news.
Что
ж,
твой
ответ
может
означать
хорошие
новости.
Have
you
ever
rose
at
midnight
Ты
когда
нибудь
вставал
в
полночь
And
walked
the
floor
'til
the
break
of
day?
И
ходил
по
полу
до
самого
рассвета?
Have
you
ever
rose
at
midnight
Ты
когда
нибудь
вставал
в
полночь
And
walked
the
floor
'til
the
break
of
day?
И
ходил
по
полу
до
самого
рассвета?
And
tried
your
best
to
figure
why
И
изо
всех
сил
старался
понять
почему
Your
baby
went
away?
Твой
ребенок
ушел?
Have
you
ever
laid
and
wondered
Вы
когда
нибудь
лежали
и
гадали
And
cried
the
whole
night
through?
И
плакала
всю
ночь
напролет?
Have
you
ever
laid
and
wondered
Вы
когда
нибудь
лежали
и
гадали
And
cried
you
whole
night
through?
И
плакала
всю
ночь
напролет?
Have
you
ever
loved
a
woman
Ты
когда
нибудь
любил
женщину
That
turned
her
back
on
you?
Это
повернуло
ее
к
тебе
спиной?
Have
you
ever
sat
down
to
dinner
Вы
когда
нибудь
садились
за
стол
And
had
to
eat
alone
И
приходилось
есть
в
одиночестве.
And
think
about
your
baby
И
подумай
о
своем
ребенке.
And
your
appetite
is
gone?
И
аппетит
пропал?
Have
you
ever
lost
your
loved
one
Вы
когда
нибудь
теряли
любимого
человека
Have
you
ever
felt
so
sad?
Тебе
когда-нибудь
было
так
грустно?
Well,
friends,
it
happened
to
me
Что
ж,
друзья,
это
случилось
со
мной.
That's
why
I've
got
the
blues
today.
Вот
почему
у
меня
сегодня
тоска.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Percy Mayfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.