Paroles et traduction Percy Sledge - Try A Little Tenderness - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Try A Little Tenderness - Remastered
Немного нежности - Remastered
She
may
be
weary
Она
может
быть
усталой,
Women
do
get
weary
Женщины
ведь
устают,
Wearing
the
same
shabby
dress
Нося
одно
и
то
же
поношенное
платье.
And
when
she's
weary
И
когда
она
устала,
Try
a
little
tenderness
Прояви
немного
нежности.
You
know
she's
waiting
Ты
же
знаешь,
она
ждет,
Just
anticipating
Просто
предвкушает
For
things
that
she
never,
never,
never
possess
Вещи,
которыми
она
никогда,
никогда
не
обладает.
While
she's
there
waiting
Пока
она
ждет,
Try
a
little
tenderness
Прояви
немного
нежности.
It's
not
just
sentimental
Это
не
просто
сентиментальность,
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
She
has
her
grief
and
care
У
нее
есть
свои
горести
и
заботы,
But
it's
a
word
that
spoke
so
gentle
Но
это
слово,
сказанное
так
нежно,
It
makes
it
easier,
easier
to
bear
Делает
их
легче,
легче
переносить.
You
won't
regret
Ты
не
пожалеешь,
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
Some
girls,
they
can
forget
it
Некоторые
девушки
могут
забыть
об
этом,
Love
is
their
only
happiness
Любовь
— их
единственное
счастье.
It's
all
so
easy
Это
так
просто,
All
you
got
to
do
it's
try,
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
попробовать,
Try
a
little
tenderness
Проявить
немного
нежности.
Yeah
damn
that
hard
Да,
черт
возьми,
это
трудно,
All
you
got
to
do
is
know
how
to
love
her
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
знать,
как
любить
ее.
You've
got
to
hold
her
Ты
должен
обнять
ее,
Squeeze
her
Прижать
к
себе,
Never
leave
her
Никогда
не
оставлять
ее.
Now
get
to
her
Сейчас
подойди
к
ней.
Got,
got,
got
to
try
a
little
tenderness
Ты
должен,
должен,
должен
проявить
немного
нежности.
Lord
have
mercy
now
Господи,
помилуй,
All
you
got
to
do
is
take
my
advice
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
последовать
моему
совету.
You've
got
to
hold
her
Ты
должен
обнять
ее,
Squeeze
her
Прижать
к
себе,
Never
leave
her
Никогда
не
оставлять
ее.
You've
got
to
hold
her
Ты
должен
обнять
ее
So
you
got
to
try
a
little
tenderness
Так
что
ты
должен
проявить
немного
нежности.
A
little
tenderness
Немного
нежности,
A
little
tenderness
Немного
нежности,
A
little
tenderness
Немного
нежности.
Got
to,
got
to
Должен,
должен
You've
got
to
hold
her
Ты
должен
обнять
ее,
Squeeze
her
Прижать
к
себе,
Never
leave
her
Никогда
не
оставлять
ее.
Got
to,
got
to
Должен,
должен
Now,
now,
now
Сейчас,
сейчас,
сейчас
Got,
got,
got
to
Должен,
должен,
должен
Try
a
little
tenderness
Проявить
немного
нежности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Campbell, Reginald Connelly, Harry M Woods
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.