Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
ciel
étoilé
Der
Sternenhimmel
Illumine
nos
corps
Erleuchtet
unsere
Körper
Les
draps
sont
froissés
Die
Laken
sind
zerknittert
Sa
tête
est
sur
mon
torse
Ihr
Kopf
liegt
auf
meiner
Brust
Je
me
surprend
à
penser
à
elle
Ich
ertappe
mich
dabei,
an
sie
zu
denken
Pourtant
elle
m'inspire
que
de
la
haine
Dabei
inspiriert
sie
mich
nur
zu
Hass
Tu
m'as
emmenée
au
7e
ciel
Du
hast
mich
in
den
siebten
Himmel
gebracht
Pour
ensuite
me
couper
les
ailes
Um
mir
dann
die
Flügel
zu
stutzen
Je
veux
pas
t'aimer
Ich
will
dich
nicht
lieben
C'est
juste
ton
corps
m'appelle
Es
ist
nur
dein
Körper,
der
mich
ruft
À
la
poitrine
je
suis
blessé
An
der
Brust
bin
ich
verletzt
Saignante
est
la
plaie
Blutend
ist
die
Wunde
Je
n'ai
pas
besoin
qu'on
soit
un
couple
Ich
brauche
nicht,
dass
wir
ein
Paar
sind
Tant
pis
si
cette
n'est
qu'un
coup
Egal,
wenn
diese
Nacht
nur
ein
One-Night-Stand
ist
Je
n'ai
pas
besoin
de
ton
amour
Ich
brauche
deine
Liebe
nicht
J'ai
juste
besoin
de
tendresse
Ich
brauche
nur
Zärtlichkeit
Besoin
de
tendresse
Brauche
Zärtlichkeit
Besoin
de
tendresse
Brauche
Zärtlichkeit
Besoin
de
tendresse
Brauche
Zärtlichkeit
Besoin
de
tendresse
Brauche
Zärtlichkeit
Besoin
de
tendresse
Brauche
Zärtlichkeit
Besoin
de
tendresse
Brauche
Zärtlichkeit
Besoin
de
tendresse
Brauche
Zärtlichkeit
Je
suis
Dans
les
cuisses
de
cette
Femme
sexy
Ich
bin
zwischen
den
Schenkeln
dieser
sexy
Frau
Mais
c'est
toujours
elle
qui
occupe
mon
l'esprit
Aber
es
ist
immer
noch
sie,
die
meinen
Geist
beschäftigt
Mes
couilles
sont
pleines
Meine
Eier
sind
voll
Mais
mon
cœur
est
vide
Aber
mein
Herz
ist
leer
Tomber
amoureuse
Sich
zu
verlieben
Faut
que
t'évite
Musst
du
vermeiden
J'ai
couché
avec
ces
filles
pour
l'oublier
Ich
habe
mit
diesen
Mädchen
geschlafen,
um
sie
zu
vergessen
Mais
j'y
arrive
pas
donc
je
dois
vivre
Avec
Aber
ich
schaffe
es
nicht,
also
muss
ich
damit
leben
Besoin
de
tendresse
Brauche
Zärtlichkeit
Besoin
de
tendresse
Brauche
Zärtlichkeit
Je
veux
pas
t'aimer
Ich
will
dich
nicht
lieben
C'est
juste
ton
corps
m'appelle
Es
ist
nur
dein
Körper,
der
mich
ruft
À
la
poitrine
je
suis
blessé
An
der
Brust
bin
ich
verletzt
Saignante
est
la
plaie
Blutend
ist
die
Wunde
Je
n'ai
pas
besoin
qu'on
soit
un
couple
Ich
brauche
nicht,
dass
wir
ein
Paar
sind
Tant
pis
si
cette
n'est
qu'un
coup
Egal,
wenn
diese
Nacht
nur
ein
One-Night-Stand
ist
Je
n'ai
pas
besoin
de
ton
amour
Ich
brauche
deine
Liebe
nicht
J'ai
juste
besoin
de
tendresse
Ich
brauche
nur
Zärtlichkeit
Besoin
de
tendresse
Brauche
Zärtlichkeit
Besoin
de
tendresse
Brauche
Zärtlichkeit
Besoin
de
tendresse
Brauche
Zärtlichkeit
Besoin
de
tendresse
Brauche
Zärtlichkeit
Besoin
de
tendresse
Brauche
Zärtlichkeit
Besoin
de
tendresse
Brauche
Zärtlichkeit
Besoin
de
tendresse
Brauche
Zärtlichkeit
Besoin
de
tendresse
Brauche
Zärtlichkeit
Besoin
de
tendresse
Brauche
Zärtlichkeit
Besoin
de
tendresse
Brauche
Zärtlichkeit
Besoin
de
tendresse
Brauche
Zärtlichkeit
Besoin
de
tendresse
Brauche
Zärtlichkeit
Besoin
de
tendresse
Brauche
Zärtlichkeit
Besoin
de
tendresse
Brauche
Zärtlichkeit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Bambi, Sa Majesté
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.