Percy - Tendresse - traduction des paroles en allemand

Tendresse - Percytraduction en allemand




Tendresse
Zärtlichkeit
Le ciel étoilé
Der Sternenhimmel
Illumine nos corps
Erleuchtet unsere Körper
Les draps sont froissés
Die Laken sind zerknittert
Sa tête est sur mon torse
Ihr Kopf liegt auf meiner Brust
Je me surprend à penser à elle
Ich ertappe mich dabei, an sie zu denken
Pourtant elle m'inspire que de la haine
Dabei inspiriert sie mich nur zu Hass
Tu m'as emmenée au 7e ciel
Du hast mich in den siebten Himmel gebracht
Pour ensuite me couper les ailes
Um mir dann die Flügel zu stutzen
Je veux pas t'aimer
Ich will dich nicht lieben
C'est juste ton corps m'appelle
Es ist nur dein Körper, der mich ruft
À la poitrine je suis blessé
An der Brust bin ich verletzt
Saignante est la plaie
Blutend ist die Wunde
Je n'ai pas besoin qu'on soit un couple
Ich brauche nicht, dass wir ein Paar sind
Tant pis si cette n'est qu'un coup
Egal, wenn diese Nacht nur ein One-Night-Stand ist
Je n'ai pas besoin de ton amour
Ich brauche deine Liebe nicht
J'ai juste besoin de tendresse
Ich brauche nur Zärtlichkeit
Besoin de tendresse
Brauche Zärtlichkeit
Besoin de tendresse
Brauche Zärtlichkeit
Besoin de tendresse
Brauche Zärtlichkeit
Besoin de tendresse
Brauche Zärtlichkeit
Besoin de tendresse
Brauche Zärtlichkeit
Besoin de tendresse
Brauche Zärtlichkeit
Besoin de tendresse
Brauche Zärtlichkeit
Je suis Dans les cuisses de cette Femme sexy
Ich bin zwischen den Schenkeln dieser sexy Frau
Mais c'est toujours elle qui occupe mon l'esprit
Aber es ist immer noch sie, die meinen Geist beschäftigt
Mes couilles sont pleines
Meine Eier sind voll
Mais mon cœur est vide
Aber mein Herz ist leer
Tomber amoureuse
Sich zu verlieben
Faut que t'évite
Musst du vermeiden
J'ai couché avec ces filles pour l'oublier
Ich habe mit diesen Mädchen geschlafen, um sie zu vergessen
Mais j'y arrive pas donc je dois vivre Avec
Aber ich schaffe es nicht, also muss ich damit leben
Besoin de tendresse
Brauche Zärtlichkeit
Besoin de tendresse
Brauche Zärtlichkeit
Je veux pas t'aimer
Ich will dich nicht lieben
C'est juste ton corps m'appelle
Es ist nur dein Körper, der mich ruft
À la poitrine je suis blessé
An der Brust bin ich verletzt
Saignante est la plaie
Blutend ist die Wunde
Je n'ai pas besoin qu'on soit un couple
Ich brauche nicht, dass wir ein Paar sind
Tant pis si cette n'est qu'un coup
Egal, wenn diese Nacht nur ein One-Night-Stand ist
Je n'ai pas besoin de ton amour
Ich brauche deine Liebe nicht
J'ai juste besoin de tendresse
Ich brauche nur Zärtlichkeit
Besoin de tendresse
Brauche Zärtlichkeit
Besoin de tendresse
Brauche Zärtlichkeit
Besoin de tendresse
Brauche Zärtlichkeit
Besoin de tendresse
Brauche Zärtlichkeit
Besoin de tendresse
Brauche Zärtlichkeit
Besoin de tendresse
Brauche Zärtlichkeit
Besoin de tendresse
Brauche Zärtlichkeit
Besoin de tendresse
Brauche Zärtlichkeit
Besoin de tendresse
Brauche Zärtlichkeit
Besoin de tendresse
Brauche Zärtlichkeit
Besoin de tendresse
Brauche Zärtlichkeit
Besoin de tendresse
Brauche Zärtlichkeit
Besoin de tendresse
Brauche Zärtlichkeit
Besoin de tendresse
Brauche Zärtlichkeit





Writer(s): José Bambi, Sa Majesté


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.