Perdenin Ardındakiler - Kalbinde Birileri Var - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Perdenin Ardındakiler - Kalbinde Birileri Var




Kalbinde Birileri Var
В твоем сердце кто-то есть
Beni yordun, dayanıyordum
Ты меня измучила, я терпел,
Kalbimdeki kırıklara
Трещины в моем сердце.
Tükeniyordum, sabrediyordum
Я был истощен, но ждал,
Başka dudaklara dokunmana
Твоих прикосновений к другим губам.
Zorlanıyordum, düşlüyordum seni
Мне было тяжело, я мечтал о тебе,
Beni sevmişsin gibi
Как будто ты меня любила.
Kalbinde birileri var
В твоем сердце кто-то есть,
Olsun be, geriye bi' bak, dön o akşama
Пусть так, но оглянись назад, вспомни тот вечер,
Ağlarken öpüştüğümüz
Когда мы целовались, плача.
Bu şehrin havası bozuk
В этом городе плохая погода,
Burnumda kötü kokusu gidişlerin
В носу стоит неприятный запах твоих уходов,
Boynuna yasla beni
Прильни ко мне.
Geberiyordum, kayboluyordum
Я умирал, я исчезал
Eski fotoğraflarda
На старых фотографиях,
Arıyordum seni, bulamıyordum
Я искал тебя, но не мог найти
Bambaşka dudaklarda
На совсем других губах.
Zorlanıyordum, düşlüyordum seni
Мне было тяжело, я мечтал о тебе,
Beni sevmişsin gibi
Как будто ты меня любила.
Kalbinde birileri var
В твоем сердце кто-то есть,
Olsun be, geriye bi' bak, dön o akşama
Пусть так, но оглянись назад, вспомни тот вечер,
Ağlarken öpüştüğümüz
Когда мы целовались, плача.
Bu şehrin havası bozuk
В этом городе плохая погода,
Burnumda kötü kokusu gidişlerin
В носу стоит неприятный запах твоих уходов,
Boynuna yasla beni
Прильни ко мне.
Kalbinde birileri var
В твоем сердце кто-то есть,
Olsun be, geriye bi' bak, dön o akşama
Пусть так, но оглянись назад, вспомни тот вечер,
Ağlarken öpüştüğümüz
Когда мы целовались, плача.
Bu şehrin havası bozuk
В этом городе плохая погода,
Burnumda kötü kokusu gidişlerin
В носу стоит неприятный запах твоих уходов,
Boynuna yasla beni
Прильни ко мне.





Writer(s): Direnç Utku Kaçmaz, Dorukcan Ereşter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.