Perdidos de Sinaloa - Como Te Olvido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Perdidos de Sinaloa - Como Te Olvido




Como Te Olvido
How Can I Forget You
Ya no me cela ni me hace berrinches
She no longer gets jealous or throws tantrums
Ya no me llama en las noches, para platicar
She no longer calls me at night to chat
Ya no me cela ni me hace berrinches
She no longer gets jealous or throws tantrums
Ya no me llama en las noches, para platicar
She no longer calls me at night to chat
Ya no pregunta por a los amigos
She no longer asks my friends about me
Ya no menciona mi nombre porque olvido
She no longer mentions my name because she's forgotten
Que estoy solo en mi cama y que falta su almohada
That I'm alone in my bed and her pillow is missing
Y que falta su risa y que falta su voz que me diga te amo
And that her laughter is missing and her voice is missing to tell me she loves me
Ya la perdí y me duele aceptarlo
I've lost her and it hurts to accept it
Porque la amo y me duele perder su amor
Because I love her and it hurts to lose her love
¿Cómo buscarla si nadie la visto?
How can I find her if no one has seen her?
¿Cómo llamarla si hasta el teléfono cambio?
How can I call her if she's changed her phone number?
¿Cómo te olvido si fuiste mi vida?
How can I forget you if you were my life?
¿Cómo te olvido?
How can I forget you?
¿Cómo te olvido si eres mi aire?
How can I forget you if you are my air?
¿Cómo te olvido?
How can I forget you?
¿Cómo te olvido si estás en mi sangre?
How can I forget you if you are in my blood?
¿Cómo te olvido?
How can I forget you?
Cómo te olvido si en cada latido
How can I forget you if in every beat
Estás presente y me muero por verte
You are present and I am dying to see you
Es que nunca pensé terminar
It is that I never thought I would end
Con este amor tan bonito, te necesito
With this love so beautiful, I need you
Porque te amo
Because I love you
Te echo de menos
I miss you
¡Ay!, ¡ay!, te extraño
Oh, oh, I miss you
Si regresaras, que lindo fuera
If you came back, how wonderful it would be
Te seguiría, hasta que muera
I would follow you until I die
Y si se puede, en la otra vida
And if it is possible, in the next life
Te seguiría amando igual
I would still love you the same
Como hasta hoy
Like until today
¿Cómo te olvido si fuiste mi vida?
How can I forget you if you were my life?
¿Cómo te olvido?
How can I forget you?
¿Cómo te olvido si eres mi aire?
How can I forget you if you are my air?
¿Cómo te olvido?
How can I forget you?
¿Cómo te olvido si estás en mi sangre?
How can I forget you if you are in my blood?
¿Cómo te olvido?
How can I forget you?
Cómo te olvido si en cada latido
How can I forget you if in every beat
Estás presente y me muero por verte
You are present and I am dying to see you
Es que nunca pense terminar
It is that I never thought I would end
Con este amor tan bonito, te necesito
With this love so beautiful, I need you
Porque te amo
Because I love you
Te echo de menos
I miss you
¡Ay!, ¡ay!, te extraño
Oh, oh, I miss you
Si regresaras, que lindo fuera
If you came back, how wonderful it would be
Te seguiría, hasta que muera
I would follow you until I die
Y si se puede, en la otra vida
And if it is possible, in the next life
Te seguiria amando igual
I would still love you the same
Como hasta hoy
Like until today






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.