Peret/Macaco/Ojos De Brujo - El Gitano Antón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peret/Macaco/Ojos De Brujo - El Gitano Antón




El Gitano Antón
El Gitano Antón
Mataron al gitano Anton, mira mi sobrina, ay que desgracia
They killed the gypsy Anton, look my niece, oh what a disgrace
Porque el gita gita gita gitanito Anton, todo el mundo lo camelaba
Because the gypsy gypsy gypsy little gypsy Anton, everybody loved him
Y llegó la pestañi y tiraron al ladrón, y no ve la pestañi que se me haga calor
And the police arrived and shot the thief, and the police didn't see that it was getting hot for me
Agarraron al gitano Anton, ay señores que desgracia
They caught the gypsy Anton, oh sirs what a disgrace
Porque al gitanito Anton todo el mundo lo camelaba
Because everybody loved the little gypsy Anton
Mataron al gitano Antón, mataron al gitano Antón
They killed the gypsy Anton, they killed the gypsy Anton
Ay señores que penita
Oh sirs what a pity
Porque al gitanito Antón todo el mundo lo quería
Because everybody loved the little gypsy Anton
Porque al gitanito Antón todo el mundo lo quería
Because everybody loved the little gypsy Anton
Y llegó la policía y apresaron al matón
And the police arrived and arrested the killer
Y uno de la policía que también era caló
And one of the police who was also a gypsy
Ay tuvo la mala bajez de hacer la investigación
Oh he had the bad taste to do the investigation
Ay tuvo la mala bajez de hacer la investigación
Oh he had the bad taste to do the investigation
Chamela la pregunta que le hizo el caló
Listen to the question the gypsy asked him
¿Por qué lo mató, por que lo mató?
Why did you kill him, why did you kill him?
Chamela la respuesta que le diko el ladrón
Listen to the answer the thief gave him
¿Por qué lo mató, por que lo mató?
Why did you kill him, why did you kill him?
Yo lo mare por ser tan caló
I killed him for being so gypsy
El gitano sacó la pusky y le hizo, pam pam pam
The gypsy took out the gun and shot him, pam pam pam
Asesino, pam pam pam
Murderer, pam pam pam
Asesino, pam pam pam
Murderer, pam pam pam
Asesino esa no es razón
Murderer that's no reason
Pa mararlo, esa no es razón
To kill him, that's no reason
Pa mararlo, esa no es razón
To kill him, that's no reason
Pa mararlo, esa no es razón
To kill him, that's no reason
Pa mararlo, esa no es razón
To kill him, that's no reason
No no no, no no no, no no no no, esa no es razón
No no no, no no no, no no no no, that's no reason
Pa mararlo, esa no es razón
To kill him, that's no reason
Pa mararlo, esa no es razón
To kill him, that's no reason
Y el pestañó como era caló
And the policeman since he was a gypsy
De esa manera le gallivó
He screwed him that way
Mira que maraste al gitano Antón
Look at you, you killed the gypsy Anton
Y ahora te marelo yo
And now I'm going to kill you
Y sinelaba más lachó que pedacito de manró
And I'm going to spit more gypsy than a piece of bread
Que el busnó que lo maró mala desgracia tuvó
The busno who killed him had bad luck
Chonorri, chonorrito, gitano Antón
Gypsy, little gypsy, gypsy Anton
Que lo mararon sin compasión
Who was killed without compassion
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay gitanito Antón
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh little gypsy Anton
Que lo mararon sin compasión
Who was killed without compassion
Sino, sino, sino gitanito Antón
If not, if not, if not little gypsy Anton
Que lo mararon sin compasión
Who was killed without compassion
Y lo maró, y lo maró, y lo maró, y lo maró
And he killed him, and he killed him, and he killed him, and he killed him
Que lo mararon sin compasión
Who was killed without compassion
¿Qué cómo, que cómo cómo, qué cómo, que cómo cómo?
What how, what how how, what how what how?
Que lo mararon sin compasión
Who was killed without compassion
Rumba a lo a rumba reggae
Rumba to the reggae rumba
Que lo mararon sin compasión
Who was killed without compassion
Si, no, no mi gitano Antón
Yes, no, no my gypsy Anton
Que lo mararon sin compasión
Who was killed without compassion
Camina, camina la rumba, camina, camina la rumba, gitano Antón
Walk, walk the rumba, walk, walk the rumba, gypsy Anton
Que lo mararon sin compasión
Who was killed without compassion
Dubududé, dubududé Gita, gitanito Antón
Dubududé, dubududé Gita, little gypsy Anton
Que lo mararon sin compasión (Rrrrrrrrrrrrrrrrrrrr)
Who was killed without compassion (Rrrrrrrrrrrrrrrrrrrr)
Que lo mararon sin compasión
Who was killed without compassion
Y lo maró, y lo maró, y lo maró, y lo maró
And he killed him, and he killed him, and he killed him, and he killed him
Que lo mararon sin compasión
Who was killed without compassion
Que lo mararon sin compasión (Jajajajajaja)
Who was killed without compassion (Hahahahahaha)
Que lo mararon sin compasión
Who was killed without compassion
El gitano sacó la guitarra y le hizo, pam pam pam
The gypsy took out the guitar and did this to him, pam pam pam
Asesino, pam pam pam
Murderer, pam pam pam
Asesino esa no es razón
Murderer that's no reason





Writer(s): B. Capo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.