Paroles et traduction Peret & Sergent Garcia - El Muerto Vivo
El Muerto Vivo
Живой мертвец
A
mi
amigo
Blanco
Herrera
le
pagaron
su
salario
Моему
другу
Бланко
Эррере
выплатили
жалованье,
Y
sin
pensarlo
dos
veces
salió
para
malgastarlo
И,
не
раздумывая
дважды,
он
отправился
его
проматывать.
Una
semana
de
juerga
y
perdió
el
conocimiento
Неделя
гулянки,
и
он
потерял
сознание.
Como
no
volvía
a
su
casa
todos
le
daban
por
muerto
Так
как
он
не
возвращался
домой,
все
считали
его
мертвым.
Y
no
estaba
muerto
no,
no
y
no
estaba
muerto
no,
no
А
он
не
был
мертв,
нет,
нет,
и
не
был
мертв,
нет,
нет,
Y
no
estaba
muerto
no,
no,
estaba
tomando
cañas,
lerelele
А
он
не
был
мертв,
нет,
нет,
он
пил
пиво,
ля-ля-ля.
Y
no
estaba
muerto
no,
no
y
no
estaba
muerto
no,
no
А
он
не
был
мертв,
нет,
нет,
и
не
был
мертв,
нет,
нет,
Y
no
estaba
muerto
no,
no,
chevere,
chevere,
chévere
А
он
не
был
мертв,
нет,
нет,
отлично,
отлично,
отлично.
Pero
al
cabo
de
unos
días
de
haber
desaparecido
Но
спустя
несколько
дней
после
его
исчезновения,
Encontraron
uno
muerto,
un
muerto
muy
parecido
Нашли
мертвеца,
очень
похожего
на
него.
Le
montaron
un
velorio
y
le
rezaron
la
novena
Устроили
ему
поминки
и
отпели
девятидневку,
Le
perdonaron
sus
deudas
y
lo
enterraron
con
pena
Простили
ему
долги
и
похоронили
с
печалью.
Y
no
estaba
muerto
no,
no
y
no
estaba
muerto
no,
no
А
он
не
был
мертв,
нет,
нет,
и
не
был
мертв,
нет,
нет,
Y
no
estaba
muerto
no,
no,
estaba
tomando
cañas,
lerelele
А
он
не
был
мертв,
нет,
нет,
он
пил
пиво,
ля-ля-ля.
Y
no
estaba
muerto
no,
no
y
no
estaba
muerto
no,
no
А
он
не
был
мертв,
нет,
нет,
и
не
был
мертв,
нет,
нет,
Y
no
estaba
muerto
no,
no,
chevere,
chevere,
chévere
А
он
не
был
мертв,
нет,
нет,
отлично,
отлично,
отлично.
Pero
un
día
se
apareció
lleno
de
vida
y
contento
Но
однажды
он
появился,
полный
жизни
и
радости,
Diciéndole
a
todo
el
mundo
eh!
se
equivocaron
de
muerto
Говоря
всем:
"Эй!
Вы
перепутали
мертвеца!"
El
lío
que
se
formó
eso
sí
que
es
puro
cuento
Вот
какая
история
приключилась,
это
настоящая
сказка,
Su
mujer
ya
no
lo
quiere,
no
quiere
dormir
con
muertos
Его
жена
больше
не
хочет
его,
она
не
хочет
спать
с
мертвецами.
No
estaba
muerto
estaba
de
parranda
Он
не
был
мертв,
он
был
на
гулянке,
No
estaba
muerto
estaba
de
parranda
Он
не
был
мертв,
он
был
на
гулянке,
A
mi
papa
el
chocolate,
le
pagaron
su
salario
Моему
папе,
Шоколаду,
выплатили
жалованье,
Y
no
estaba
muerto
no,
no
y
no
estaba
muerto
no,
no
А
он
не
был
мертв,
нет,
нет,
и
не
был
мертв,
нет,
нет,
Y
no
estaba
muerto
no,
no,
lerelele
lerelé
А
он
не
был
мертв,
нет,
нет,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Gonzalez Arenas, Gonzalez Arenas Guillermo, Guillermo Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.