Peret - El Jilguero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peret - El Jilguero




El Jilguero
The Goldfinch
Solo rodar y rodar y rodar... como las olas
Only roll and roll and roll... like the waves
Solo rodar y rodar y rodar y ver la vida pasar
Only roll and roll and roll and watch life go by
Un jilguero, enamorado de una rosa
A goldfinch, in love with a rose
Quiere decile te quiero
Wants to tell her I love you
Pero la distancia és sorda y el piar queda en el viento, queda en el viento ay.como un lamento...
But distance is deaf and the chirping remains in the wind, remains in the wind, oh, like a lament...
Y la rosa, cada dia mas hermosa
And the rose, each day more beautiful
Orgullosa se pasea lanzando al iare un perfume que al jilguero lo enamora.
Proudly it strolls by releasing a perfume that enchants the goldfinch in the air.
Y lo envenena, que lo envenena ay sindarle pena.
And it poisons it, oh, it poisons it without pity.
Y a mi me pasa lo mismo.
And the same happens to me.
Me enamore de una rosa y por lograr su cariño soy capaz de cualquier cosa,
I fell in love with a rose and to get her affection I'm capable of anything,
Por que ella es la mas bonita, delicada y banidosa vive frente de un espejo no le interesa la historia...
Because she's the prettiest, most delicate and vain, she lives in front of a mirror, she's not interested in history...
Solo rodar y rodar y rodar como las olas.
Only roll and roll and roll like the waves.
Solo rodar y rodar y rodar y ver la vida pasar...
Only roll and roll and roll and watch life go by...
Solo rodar y rodar y rodar como las olas...
Only roll and roll and roll like the waves...
Solo rodar y rodar y rodar y ver la vida pasar...
Only roll and roll and roll and watch life go by...
Una rosa que antes fue la mas hermosa,
A rose that once was the prettiest,
Dejó de ser banidosa ya no se mira en el espejo por que se ve poca cosa,
Stopped being vain, it no longer looks at itself in the mirror because it sees itself as insignificant,
Muy poca cosa, porquita cosa ay. la pobre rosa.
Very insignificant, oh, such an insignificant little thing, the poor rose.
Y el jilguero enrequecido por el tiempo,
And the goldfinch, enriched by time,
Mas aun se siente un romeo, lanza sus trinos al aire que afonicos van diciendo.
Still feels like a Romeo, it launches its trills into the air that go hoarse saying,
Aun te quiero, aun te quiero.amor... aun te quiero.
I still love you, I still love you, my love... I still love you.
Y a mi me pasa lo mismo, me enamore de una rosa que su color a perdido y se a quedado sin hojas
And the same happens to me, I fell in love with a rose that has lost its color and has run out of petals
Y a mi que me importa eso si la queria y la quise si la he querido y la quiero y la seguire queriendo.
And what do I care about that if I loved her and I wished her well, if I have loved her and I wish her well, and I will continue to wish her well.
Solo rodar y rodar y rodar como las olas
Only roll and roll and roll like the waves
Solo rodar y rodar y rodar y ver la vida pasar
Only roll and roll and roll and watch life go by
Solo rodar y rodar y rodar como las olas
Only roll and roll and roll like the waves
Solo rodar y rodar y rodar y ver la vida pasar
Only roll and roll and roll and watch life go by
Solo rodar y rodar y rodar como las olas
Only roll and roll and roll like the waves
Solo rodar y rodar y rodar y ver la vida pasar...
Only roll and roll and roll and watch life go by...





Writer(s): Salvador Adams Cisneros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.