Paroles et traduction Peret - El Muerto Vivo
El Muerto Vivo
Живой мертвец
A
mi
amigo
Blanco
Herrera
le
pagaron
su
salario
Моему
другу
Бланко
Эррере
заплатили
зарплату
Y
sin
pensarlo
dos
veces
salió
para
malgastarlo
И
не
задумываясь,
он
пропил
ее
Una
semana
de
juerga
y
perdió
el
conocimiento
Неделя
пьянства,
и
он
потерял
сознание
Como
no
volvía
a
su
casa
todos
le
daban
por
muerto
Так
как
он
не
возвращался
домой,
все
думали,
что
он
умер
Y
no
estaba
muerto,
no,
no
Но
он
был
не
мертв,
нет,
нет
Y
no
estaba
muerto,
no,
no
Он
был
не
мертв,
нет,
нет
Y
no
estaba
muerto,
no,
no
Он
был
не
мертв,
нет,
нет
Que
estaba
tomando
cañas,
lerelele
Он
пил
пиво,
лeрeлe!
Y
no
estaba
muerto,
no,
no
Он
был
не
мертв,
нет,
нет
Y
no
estaba
muerto,
no,
no
Он
был
не
мертв,
нет,
нет
Y
no
estaba
muerto,
no,
no
Он
был
не
мертв,
нет,
нет
Chíviri,
cuchíviri,
chivirí
Чивири,
кучивири,
чивири
Pero
al
cabo
de
unos
días
de
haber
desaparecido
Но
через
несколько
дней
после
его
исчезновения
Encontraron
uno
muerto,
un
muerto
muy
parecido
Нашли
мертвеца,
очень
похожего
на
него
Le
hicieron
un
gran
velorio
y
le
rezaron
la
novena
Ему
устроили
пышные
похороны
и
молились
за
него
девять
дней
Le
perdonaron
sus
deudas
y
lo
enterraron
con
pena
Они
простили
ему
долги
и
похоронили
с
печалью
Y
no
estaba
muerto,
no,
no,
Но
он
не
был
мертв,
нет,
нет,
Y
no
estaba
muerto,
no,
no
Он
не
был
мертв,
нет,
нет
Y
no
estaba
muerto,
no,
no
Он
не
был
мертв,
нет,
нет
Estaba
tomando
cañas,
lerelele
Он
пил
пиво,
лeрeлe!
Y
no
estaba
muerto,
no,
no
Он
был
не
мертв,
нет,
нет
Y
no
estaba
muerto,
no,
no
Он
был
не
мертв,
нет,
нет
Y
no
estaba
muerto,
no,
no
Он
был
не
мертв,
нет,
нет
Chíviri,
cuchíviri,
chivirí
Чивири,
кучивири,
чивири
Pero
un
día
se
apareció
lleno
de
vida
y
contento
Но
однажды
он
появился
живым
и
здоровым
Diciéndole
a
todo
el
mundo
Говоря
всем
"Eh
se
equivocaron
de
muerto"
"Эй,
вы
ошиблись
мертвецом"
El
lío
que
se
formó,
eso
sí
que
es
puro
cuento
Шум,
который
поднялся,
это
уж
точно
чистая
правда
Su
mujer
ya
no
lo
quiere,
no,
no
quiere
vivir
con
muertos
Его
жена
больше
не
хочет
жить
с
мертвецом
No
estaba
muerto,
estaba
de
parranda
Он
был
не
мертв,
он
гулял
No
estaba
muerto,
estaba
de
parranda
Он
был
не
мертв,
он
гулял
A
mi
amigo
"Manco
Herrera",
le
pagaron
su
salario
Моему
другу
"Однорукому
Эррере"
заплатили
зарплату
No
estaba
muerto,
estaba
de
parranda
Он
был
не
мертв,
он
гулял
Su
mujer
ya
no
lo
quiere,
no
quiere
dormir
con
muertos
Его
жена
больше
не
хочет,
она
не
хочет
спать
с
мертвецом
Y
no
estaba
muerto,
no,
no
Он
был
не
мертв,
нет,
нет
Y
no
estaba
muerto,
no,
no
Он
был
не
мертв,
нет,
нет
Y
no
estaba
muerto,
no,
no
Он
был
не
мертв,
нет,
нет
Chíviri,
cuchíviri,
chivirí
Чивири,
кучивири,
чивири
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Gonzalez Arenas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.