Peret - Soledad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peret - Soledad




Soledad
Одиночество
Es mi soledad una tristeza aunque yo no puedo más
Мое одиночество это печаль, и я больше не могу,
Miedo de perderte para siempre y tu ven por caridad
Боюсь потерять тебя навсегда, прошу, приди из милосердия,
Y ven por caridad
Приди из милосердия,
Para entregarte mi ternura
Чтобы я мог подарить тебе свою нежность,
Y solamente tú, que terminarás con esta soledad
И только ты, только ты сможешь положить конец этому одиночеству.
Allí entre cuatro paredes
Здесь, в четырех стенах,
Vivo mi pena, vivo mi pena
Я переживаю свою боль, переживаю свою боль,
Y yo eternamente espero
И я вечно жду,
Que me quieras, que me quieras
Чтобы ты полюбила меня, чтобы ты полюбила меня.
Mira que, tu mira que estoy tan solito aquí
Видишь, ты видишь, как мне одиноко здесь,
Muy solito y aguardándote
Очень одиноко, и я жду тебя,
Solito en este ranchito pa' que veas si te quiero
Один в этом домике, чтобы ты поняла, как я тебя люблю.
Mira mira mira mira mira que
Видишь, видишь, видишь, видишь, видишь,
mira que yo estoy solito aquí
Ты видишь, как мне одиноко здесь,
Muy solito y aguardándote
Очень одиноко, и я жду тебя,
Solito en este ranchito y así es
Один в этом домике, вот так.
Ser mi soledad una tristeza aunque yo no puedo más
Мое одиночество это печаль, и я больше не могу,
Miedo de perderte para siempre y tu ven por caridad
Боюсь потерять тебя навсегда, прошу, приди из милосердия,
Y ven por caridad
Приди из милосердия,
Para entregarte mi ternura
Чтобы я мог подарить тебе свою нежность,
Y solamente tú, que terminarás con esta soledad
И только ты, только ты сможешь положить конец этому одиночеству.
Allí entre cuatro paredes
Здесь, в четырех стенах,
Vivo mi pena, vivo mi pena
Я переживаю свою боль, переживаю свою боль,
Y yo eternamente espero
И я вечно жду,
Que me quieras, que me quieras
Чтобы ты полюбила меня, чтобы ты полюбила меня.
Mira que, tu mira que estoy tan solito aquí
Видишь, ты видишь, как мне одиноко здесь,
Muy solito y aguardándote
Очень одиноко, и я жду тебя,
Solito en este ranchito pa' que veas si te quiero
Один в этом домике, чтобы ты поняла, как я тебя люблю.
Mira mira mira mira mira que
Видишь, видишь, видишь, видишь, видишь,
mira que yo estoy solito aquí
Ты видишь, как мне одиноко здесь,
Muy solito y aguardándote
Очень одиноко, и я жду тебя,
Solito en este ranchito y así es
Один в этом домике, вот так.
Ser mi soledad una tristeza aunque yo no puedo más
Мое одиночество это печаль, и я больше не могу,
Miedo de perderte para siempre y tu ven por caridad
Боюсь потерять тебя навсегда, прошу, приди из милосердия,
Y ven por caridad
Приди из милосердия,
Para entregarte mi ternura
Чтобы я мог подарить тебе свою нежность,
Y solamente tú, que terminarás con esta soledad
И только ты, только ты сможешь положить конец этому одиночеству.
Que solamente tú, que terminarás con esta soledad
Что только ты, только ты сможешь положить конец этому одиночеству.
Que solamente tú, que terminarás con esta soledad
Что только ты, только ты сможешь положить конец этому одиночеству.





Writer(s): Peret


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.