Peret - Una Chica Muy Guapa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peret - Una Chica Muy Guapa




Una Chica Muy Guapa
A Very Beautiful Girl
Una chica muy guapa, llamada Adela,
A very beautiful girl, named Adela,
Por amores de Juan se hallaba enferma.
Was sick because of her love for Juan.
Él le decía que la quería
He told her that he loved her,
Y a su amiga Dolores, la prefería.
But he preferred her friend Dolores.
Un día sus amigas fueron a verla
One day, her friends went to see her
Y le llevaron flores, llenas de pena
And brought her flowers, full of pain
Y entristecida ella lloraba
And saddened she cried
Al ver que Dolores allí no estaba.
When she saw that Dolores was not there.
Madre, que hermosa noche, mire cuantas estrellas,
Mother, what a beautiful night, look at all those stars,
Abra bien la ventana que quiero verlas.
Open the window wide, I want to see them.
Hermosas son las estrellas, pequeña mía,
The stars are beautiful, my little one,
Pero el frió de la noche daño te haría.::::::::::
But the cold of the night would hurt you.
Ay madre mía, ay madre mía,
Oh, my dear mother, oh, my dear mother,
Ese sudor que tengo es la despedida.
This sweat I have is my farewell.
No, hija mía, no digas eso
No, my daughter, don't say that
Que estás mejorando, ¡dame otro beso!
You're getting better, give me another kiss!
Madre cuando me muera ¡ay! vistéame el traje
Mother, when I die, oh! Dress me in the dress
Que guardé en el armario para casarme,
That I kept in the closet to get married,
Y aquí en mi brazo, y aquí en mi mano
And here on my arm, and here on my hand
Póngame las alhajas que Juan me ha dado.
Put the jewels that Juan gave me.
A las seis de la tarde pasó el entierro,
At six in the afternoon, the funeral passed,
Juan, que estaba en la calle, se metió dentro.
Juan, who was in the street, went inside.
Desconsolado y llorando se arrodilló
Heartbroken and crying, he knelt down
Delante del retrato que Adelita le dio.
In front of the portrait that Adelita gave him.
También a lo lejos, muy escondida,
Far away too, well hidden,
Se hallaba Dolores, arrepentida.
Was Dolores, repentant.
Mirando al cielo, así exclamó:
Looking up at the sky, she exclaimed:
Adela si me escuchas, ay ¡dame tu perdón!
Adela, if you can hear me, oh, forgive me!
Ay, cuantas estrellas,
Oh, how many stars,
Mama, que quiero verlas.
Mama, I want to see them.





Writer(s): Josep Maria Bargadi, Pere Pubill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.