Peret - Una Chica Muy Guapa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peret - Una Chica Muy Guapa




Una Chica Muy Guapa
Очень красивая девушка
Una chica muy guapa, llamada Adela,
Жила-была девушка очень красивая, по имени Адела,
Por amores de Juan se hallaba enferma.
Из-за любви к Хуану была она больна.
Él le decía que la quería
Он говорил ей, что любит её,
Y a su amiga Dolores, la prefería.
А её подругу Долорес предпочитал.
Un día sus amigas fueron a verla
Однажды её подруги пришли навестить её
Y le llevaron flores, llenas de pena
И принесли ей цветы, полные печали.
Y entristecida ella lloraba
И опечаленная, она плакала,
Al ver que Dolores allí no estaba.
Видя, что Долорес среди них нет.
Madre, que hermosa noche, mire cuantas estrellas,
Мама, какая прекрасная ночь, посмотри, сколько звёзд,
Abra bien la ventana que quiero verlas.
Открой пошире окно, я хочу увидеть их.
Hermosas son las estrellas, pequeña mía,
Прекрасны звёзды, моя милая,
Pero el frió de la noche daño te haría.::::::::::
Но ночной холод может тебе навредить.::::::::::
Ay madre mía, ay madre mía,
Ах, мама моя, ах, мама моя,
Ese sudor que tengo es la despedida.
Этот пот, что на мне это прощание.
No, hija mía, no digas eso
Нет, доченька моя, не говори так,
Que estás mejorando, ¡dame otro beso!
Ты поправляешься, дай мне ещё один поцелуй!
Madre cuando me muera ¡ay! vistéame el traje
Мама, когда я умру, ах! надень на меня платье,
Que guardé en el armario para casarme,
Которое я хранила в шкафу для свадьбы,
Y aquí en mi brazo, y aquí en mi mano
И вот здесь, на моей руке, и вот здесь, на моей руке,
Póngame las alhajas que Juan me ha dado.
Наденьте драгоценности, что Хуан мне подарил.
A las seis de la tarde pasó el entierro,
В шесть часов вечера прошли похороны,
Juan, que estaba en la calle, se metió dentro.
Хуан, который был на улице, зашёл внутрь.
Desconsolado y llorando se arrodilló
Безутешный и плачущий, он опустился на колени
Delante del retrato que Adelita le dio.
Перед портретом, который Аделита ему подарила.
También a lo lejos, muy escondida,
Также вдали, очень скрытно,
Se hallaba Dolores, arrepentida.
Находилась Долорес, раскаиваясь.
Mirando al cielo, así exclamó:
Глядя в небо, она воскликнула:
Adela si me escuchas, ay ¡dame tu perdón!
Адела, если ты меня слышишь, ах, прости меня!
Ay, cuantas estrellas,
Ах, сколько звёзд,
Mama, que quiero verlas.
Мама, я хочу увидеть их.





Writer(s): Josep Maria Bargadi, Pere Pubill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.