Pereza feat. Quique González - Yo Nací para Estar en un Conjunto - traduction des paroles en allemand

Yo Nací para Estar en un Conjunto - Pereza , Quique González traduction en allemand




Yo Nací para Estar en un Conjunto
Ich Wurde Geboren, um in Einer Band zu Sein
Días malos viviendo de noche
Schlechte Tage, lebe die Nacht,
Haciendo rotos y comiendo mal
Mache Schulden und esse schlecht,
Con un sueño por salir a flote
Mit einem Traum, über Wasser zu bleiben,
Que se ahogaba cada noche en un bar
Der jede Nacht in einer Bar ertrank.
Quemando rueda en una furgoneta
Reifen verbrennen in einem Lieferwagen,
Quemando ficha para hacerla volar
Chips verbrennen, um sie fliegen zu lassen,
Desde Torimbia a la Playa las Negras
Von Torimbia zum Strand Las Negras,
De Malasaña a la próxima Jam
Von Malasaña zur nächsten Jam-Session.
De estar sin blanca a sentirte una estrella
Von Pleite zu sich wie ein Star fühlen,
De ser un indio a que te corten el gas
Ein Niemand sein und dann wird dir das Gas abgedreht,
De estar tocando la noche entera
Die ganze Nacht spielen, meine Süße.
El primer combo es la primera novia
Die erste Band ist wie die erste Freundin,
El primer bolo es como el primer polvo
Der erste Gig ist wie das erste Mal,
A fuego queda marcado en tu memoria
Es brennt sich unauslöschlich in dein Gedächtnis ein,
Aunque haya sido un desastre como todo
Auch wenn es ein Desaster war, wie alles.
El rock'n'roll no necesita de más
Rock'n'Roll braucht nicht mehr, Liebes,
Que tiempos duros, pero divertidos
Als harte, aber lustige Zeiten,
Y muchas ganas por querer figurar
Und viel Lust, auf der Liste zu stehen,
En la lista de los elegidos
Der Auserwählten.
Que yo nací para estar en un conjunto
Dass ich geboren wurde, um in einer Band zu sein,
Para sonar mi canción por todo el mundo
Um meinen Song auf der ganzen Welt zu spielen,
Descuidando novias, clases y curros
Freundinnen, Unterricht und Jobs zu vernachlässigen,
Planeando el asalto al mundo
Den Angriff auf die Welt zu planen, meine Schöne.
Horas extras por salir del paso
Überstunden, um über die Runden zu kommen,
El tiempo pasa y no pasa nada
Die Zeit vergeht und nichts passiert,
Inconfundible el olor del fracaso
Unverkennbar der Geruch des Scheiterns.
Impregnando toda esperanza
Der jede Hoffnung durchtränkt,
Y hay quien no se entera
Und manche merken es nicht,
O se entera demasiado
Oder merken es zu sehr,
Quien se plantea de nuevo su futuro
Manche überdenken ihre Zukunft, mein Schatz,
Quien se abandona, y quien a cabezazos
Manche geben auf, und manche mit Kopfstößen.
Sigue con más fuerzas golpeando el muro
Machen mit noch mehr Kraft weiter und schlagen gegen die Wand,
Para todas las bandas picando
Für all die Bands, die auf der Straße
Piedra en la carretera
Steine klopfen, meine Liebe,
Para todos los sueños de gloria
Für all die Träume vom Ruhm,
Abandonados en las cunetas
Die im Straßengraben liegen gelassen wurden,
Para el poeta, el drogata, el guitar hero
Für den Poeten, den Drogenabhängigen, den Gitarrenhelden,
El bajista que toca porque es amigo
Den Bassisten, der spielt, weil er ein Freund ist,
Y el cantante vibrante, siempre delante
Und den charismatischen Sänger, immer vorne,
Y a todos los que se dicen a mismos...
Und für alle, die sich sagen...
Que yo nací para ser numero uno ... oh, oh!
Dass ich geboren wurde, um die Nummer eins zu sein ... oh, oh!
Para tocar mi canción por todo el mundo
Um meinen Song auf der ganzen Welt zu spielen.





Writer(s): Ruben Pozo Prats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.