Paroles et traduction Pereza - Aproximación
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
qué
queremos
más
Зачем
нам
больше?
Antes
de
matarnos
Прежде
чем
убить
друг
друга.
Hacia
el
cielo
y
al
compás
К
небесам,
в
такт
друг
другу,
Sabe
Dios
Один
Бог
знает,
Qué
pudo
soltarnos
(pudo
soltarnos)
Что
нас
разлучило
(разлучило).
Ardió
el
colchón
donde
tú
y
yo
Сгорел
матрас,
где
мы
с
тобой
Mojamos
nuestros
flacos
huesos,
secos,
tiritando
Мочили
наши
тощие
кости,
сухие,
дрожащие.
Y
un
amor
tan
prieto
y
dulce,
como
no
pensé
que
habría
И
любовь
такая
крепкая
и
сладкая,
какой
я
и
не
мечтал,
Algo
tan
dulce
como
tú
Что-то
такое
сладкое,
как
ты.
Y
esto
es
solo
una
aproximación
И
это
лишь
приближение,
Solo
una
aproximación
Лишь
приближение,
Solo
una
aproximación
Лишь
приближение.
Y
esto
es
solo
una
aproximación
И
это
лишь
приближение,
Solo
una
aproximación
Лишь
приближение,
Solo
una
aproximación
Лишь
приближение.
Al
destino
quiérenos
Судьба,
возлюби
нас.
Antes
de
acostarnos
Прежде
чем
уснуть.
Al
camino
júntanos
Дорога,
соедини
нас
Antes
de
matarnos
Прежде
чем
убить
друг
друга.
Ardió
el
colchón
donde
tú
y
yo
Сгорел
матрас,
где
мы
с
тобой
Empapamos
nuestros
flacos
huesos,
secos,
tiritando
Пропитывали
наши
тощие
кости,
сухие,
дрожащие.
Y
un
amor
tan
prieto
y
dulce,
como
no
pensé
que
habría
И
любовь
такая
крепкая
и
сладкая,
какой
я
и
не
мечтал,
Algo
tan
dulce
como
tú
Что-то
такое
сладкое,
как
ты.
Y
esto
es
solo
una
aproximación
И
это
лишь
приближение,
Solo
una
aproximación
Лишь
приближение,
Solo
una
aproximación
Лишь
приближение.
Y
esto
es
solo
una
aproximación
И
это
лишь
приближение,
Solo
una
aproximación
Лишь
приближение,
Solo
una
aproximación
Лишь
приближение.
Y
esto
es
solo
una
aproximación
И
это
лишь
приближение,
Solo
una
aproximación
Лишь
приближение,
Solo
una
aproximación
Лишь
приближение.
Y
esto
es
solo
una
aproximación
И
это
лишь
приближение,
Solo
una
aproximación
Лишь
приближение,
Solo
una
aproximación
Лишь
приближение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conejo Torres Miguel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.