Pereza - Caramelo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pereza - Caramelo




Caramelo
Конфетка
Eh, caramelo
Эй, конфетка
Me gusta tu pelo.
Мне нравятся твои волосы.
Puedo soñar que veo muy cerca de mí,
Я могу мечтать, что вижу тебя очень близко,
Que tengo todo lo que tengo y lo que quiero decir
Что у меня есть все, что у меня есть, и что я хочу сказать
Es que si no me lo das lo tengo que inventar.
Ведь если ты этого не даешь, мне придется это выдумывать.
Tomo una copa detrás de otra,
Я выпиваю одну стопку за другой,
Me veo los programas de prensa rosa,
Смотрю программы о светской жизни,
Me hago un canuto, disfruto y todo lo hago por ti.
Сворачиваю косяк, наслаждаюсь и делаю все это ради тебя.
Y hace tiempo que no creo, que no creo en nada,
И уже давно я не верю, я ни во что не верю,
No me traigo cosas dulces a la cama,
Я не приношу с собой ничего сладкого в постель,
Que no soy yo, que yo soy y no.
Потому что я не я, я ты, а ты не я.
No me quieres ver si en broma
Ты не хочешь видеть меня, если я шучу
Y en broma te digo "quiéreme".
А в шутку я говорю тебе: "Люби меня".
Como una apisonadora,
Как каток,
Arrasas con todo lo que ves.
Ты сметаешь все, что видишь.
Caramelo.
Конфетка.
Y es que ante tal caramelo que puedo yo hacer,
И что мне делать с такой конфеткой,
Aunque lo intente se que voy a perder
Даже если я пытаюсь, я знаю, что проиграю
Mi cabecita creyendo que vendrás a mis pies.
Свою головушку, думая, что ты придешь ко мне в ноги.
Quizá algún día cuando me despierte de este ciego
Может быть, когда-нибудь, когда я проснусь от этого безумия,
Todo cambie y serás quien tiene miedo.
Все изменится, и ты будешь бояться.
Yo seré tú, serás yo.
Я буду тобой, а ты будешь мной.
No me quieres ver si en broma
Ты не хочешь видеть меня, если я шучу
Y en broma te digo "quiéreme".
А в шутку я говорю тебе: "Люби меня".
Como una apisonadora,
Как каток,
Arrasas con todo lo que ves.
Ты сметаешь все, что видишь.
No me quieres ver si en broma
Ты не хочешь видеть меня, если я шучу
Y en broma te digo "quiéreme".
А в шутку я говорю тебе: "Люби меня".
Como una apisonadora,
Как каток,
Arrasas con todo lo que ves.
Ты сметаешь все, что видишь.





Writer(s): Elsten C. Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.