Paroles et traduction Pereza - Contento Por Nada
Contento Por Nada
Contented with Nothing
Hacía
tanto
que
no
estaba
contento
por
nada,
For
so
long
I
haven’t
been
happy
for
no
reason,
Hacía
tanto
que
no
tenía,
ganas
de
escribir,
For
so
long
I
had
no
desire
to
write,
La
vida
no
es
buena
ni
mala,
Life
is
neither
good
nor
bad,
Preparo
un
café,
ordeno
papeles,
I’ll
make
some
coffee,
do
some
paperwork,
Ideas
tranquilas
me
vienen,
Quiet
ideas
come
to
me,
Demoro
en
el
baño,
fumo
un
cigarro,
I’ll
take
my
time
in
the
bathroom,
I’ll
smoke
a
cigarette,
Suena
el
mobil.
My
cellphone’s
ringing.
Leo
un
libro
olvidado,
escucho
una
radio
desde
el
patio,
I’ll
read
a
forgotten
book,
I’ll
listen
to
the
radio
from
the
patio,
Miro
al
espejo,
me
veo
más
viejo
I’ll
look
in
the
mirror,
I’ll
see
myself
older
Pero
de
cuerpo
entero!
But
in
full
body!
Y
hacía
tanto
que
no
estaba
contento
por
nada
And
for
so
long
I
haven’t
been
happy
for
no
reason
Mientras
la
tarde
pasa
suave
aquí,
While
the
afternoon
goes
soft
here,
Y
pongo
un
disco
de
vinilo,
And
I’ll
put
on
a
record,
Luego
lo
pongo
en
CD
y
para
siempre
decido
Then
I’ll
put
it
on
CD
and
forever
decide
Que
el
surco
es
lo
mío
y
que
el
otro
tan
solo
That
the
record
is
mine
and
the
other
sounds
like
shit.
Suena
muy
bien.
It
sounds
good.
Resuelvo
conflictos
conmigo
mismo,
I’ll
resolve
conflicts
with
myself,
Si
hubiera
dicho
ya
da
igual,
If
I
had
said,
it
doesn’t
matter
now,
El
pasado
a
mi
royo
lo
pinto
I’ll
paint
over
my
past
stuff
Y
donde
palmaba
mi
caja
chaval
And
where
my
box
used
to
hit
the
ground,
my
man
Cruza
una
moto
por
mi
calle,
A
motorcycle
drives
by
on
my
street,
Las
vecinas
hablan
en
el
portal.
The
neighbors
are
talking
in
the
doorway.
No
hay
perro
que
me
ladre
esta
tarde,
There’s
no
dog
barking
at
me
this
afternoon,
Y
a
ver
si
llevo
del
coche
a
la
var
And
I’ll
see
if
I
can
carry
it
from
the
car
to
the
trash
Y
hacía
tanto
que
no
estaba
contento
por
nada
And
for
so
long
I
haven’t
been
happy
for
no
reason
Mientras
la
tarde
pasa
suave
aquí,
While
the
afternoon
goes
soft
here,
Reconozco
que
por
un
momento
lo
veo
venir
I
recognize
that
for
a
moment
I
can
see
it
coming
Pararapapa
Blah
blah
blah
Me
cago
en
tus
muertos!
Screw
you!
Poniendome
extraño
Making
myself
strange
Me
acuerdo
de
tí
I
remember
you
Y
hacía
tanto
que
no
estaba
contento
por
nada
And
for
so
long
I
haven’t
been
happy
for
no
reason
Mientras
la
tarde
pasaba
suave
...
While
the
afternoon
went
softly
...
Y
hacía
tanto
que
no
estaba
contento
por
nada
And
for
so
long
I
haven’t
been
happy
for
no
reason
Mientras
la
tarde
pasa
suave
aquí,
While
the
afternoon
goes
soft
here,
Reconozco
que
por
un
momento
lo
veo
venir
I
recognize
that
for
a
moment
I
can
see
it
coming
Pararapapa
Blah
blah
blah
Me
cago
en
tus
muertos!
Screw
you!
Poniendome
serio
Making
myself
serious
Me
acuerdo
de
tí.
I
remember
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pozo Prats Ruben Joaquin
Album
Aviones
date de sortie
25-08-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.