Paroles et traduction Pereza - Estrella Polar (Con La Colaboración de Juan Aguirre)
Estrella Polar (Con La Colaboración de Juan Aguirre)
Полярная звезда (В сотрудничестве с Хуаном Агирре)
A
la
Avenida
de
la
Estrella
Polar
На
Авеню
Полярной
звезды
Llega
primero
el
invierno
Первым
приходит
зимний
холод
Sobre
las
hojas
muertas
cae
el
sol
На
опавшие
листья
падает
солнце
Que
no
calienta
los
huesos
Не
согревающее
костей
Te
quedan
balas
para
disparar
У
тебя
остались
пули
для
стрельбы
Pero
preguntas
primero
Но
ты
сначала
спрашиваешь
Antes
de
asesinar
esta
ciudad
Прежде
чем
убивать
этот
город
Fui
yo,
fueron
ellos
Это
был
я,
это
были
они
Con
los
pies
fríos
no
se
piensa
bien
С
холодными
ногами
трудно
думать
ясно
Si
es
un
castigo,
yo
me
lo
busqué
Если
это
наказание,
то
я
сам
его
вызвал
Hoy
cielo,
vienes
a
por
mí
Сегодня,
небо,
ты
пришла
за
мной
No
dejo
de
pensar
que
aquí
Я
не
перестаю
думать,
что
здесь
No
hay
sitio
para
los
dos
Нет
места
для
нас
обоих
En
la
avenida
de
la
Estrella
Polar
На
Авеню
Полярной
звезды
Eran
preciosos
los
besos
Наши
поцелуи
были
прекрасны
Desde
la
cama
una
estrella
fugaz
Падающая
звезда
в
окно
Yo
me
ponía
tan
tierno
И
я
становился
таким
нежным
Pero
las
ganas
y
la
complicidad
Но
наша
тяга
и
соучастие
Ardieron
en
el
infierno
Сгорели
в
аду
Una
cogida
en
la
plaza
central
Ранение
на
главной
площади
Te
convencía
de
aquello
Убедило
тебя
в
чем-то
Con
los
pies
fríos
no
se
piensa
bien
С
холодными
ногами
трудно
думать
ясно
Algún
delirio
nos
hará
volver
Какое-нибудь
безумие
заставит
нас
вернуться
Hoy
cielo,
vienes
a
por
mí
Сегодня,
небо,
ты
пришла
за
мной
No
dejo
de
pensar
que
aquí
Я
не
перестаю
думать,
что
здесь
No
hay
sitio
para
los
dos
Нет
места
для
нас
обоих
Hoy
cielo,
vienes
a
por
mí
Сегодня,
небо,
ты
пришла
за
мной
No
dejo
de
pensar
que
aquí
Я
не
перестаю
думать,
что
здесь
No
hay
sitio
para
los
dos
Нет
места
для
нас
обоих
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conejo Torres Jose Miguel, Garcia Miranda Cesar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.