Paroles et traduction Pereza - La Puntita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay...
quien
pudiera
pasar
Oh...
if
only
I
could
spend
Contigo
una
noche
de
esas,
A
night
like
this
with
you,
Ay
si
tú
supieras...
ay
que
If
you
only
knew...
oh
you
No
te
enteras...
esperar
algo
Don't
get
it...
to
wait
for
something
Que
nunca
llega,
ay
si
tú
That
never
comes,
if
only
you
Supieras,
no
hay
nada
Knew,
there's
nothing
Que
más
me
duela
That
hurts
me
more
Que
estar
pasando
la
Than
to
spend
my
Vida
entera,
loco
por
tus
piernas,
Whole
life
crazy
about
your
legs,
Parece
que
no
te
enteras,
que
It
seems
you're
unaware,
that
De
todo
este
problema,
es
tan
solo,
solo
la
puntita,
puntita,
puntita,
la
puntita
Out
of
this
whole
problem,
it's
only,
just
the
little
bit,
little
bit,
little
bit,
the
little
bit
Puntita,
puntita,
sólo
la
puntita
puntita
puntita.
Little
bit,
little
bit,
just
the
little
bit
little
bit
little
bit.
No
es
que
me
haya
fumado
algo,
It's
not
that
I
smoked
something,
Ni
que
me
pique
la
polla
entera...
Or
that
my
whole
cock
itches...
Aunque,
ay,
si
tú
quisieras.
Although,
oh,
if
you
wanted
to.
No
hay
nada
que
más
me
escueza,
There's
nothing
that
stings
me
more,
Que
estar
pasando
la
Than
to
spend
my
Vida
entera,
loco
por
tí
nena,
Whole
life
crazy
about
you,
darling,
Parece
que
no
te
enteras,
que
It
seems
you're
unaware,
that
De
todo
este
problema,
es
tan
solo,
solo
la
puntita,
puntita,
puntita,
solo
la
puntita
Out
of
this
whole
problem,
it's
only,
just
the
little
bit,
little
bit,
little
bit,
only
the
little
bit
Puntita,
puntita,
sólo
la
puntita
puntita
puntita.
Little
bit,
little
bit,
just
the
little
bit
little
bit
little
bit.
Y
aunque
tenga
que
aprenderme
And
although
I
have
to
learn
Canciones
de
Mecano,
hacerme
Mecano
songs,
become
a
De
un
club
de
fans
de
Nacho
Cano,
Nacho
Cano
fan
club,
Si
ahora
no
le
vendo
mi
alma
o
lo
que
queda
If
I
don't
sell
my
soul
or
what's
left
Al
diablo,
es
porque
espero
para
dartela
To
the
devil
now,
it's
because
I'm
saving
it
to
give
it
to
you
A
tí
toda
entera,
entera,
entera,
toda
entera,
All
of
it,
all
of
it,
all
of
it,
all
of
it,
Entera,
entera,
entera,
entera
entera.
All
of
it,
all
of
it,
all
of
it,
all
of
it
all
of
it.
Y
es
por
todos
bien
sabido
que
en
And
it's
well
known
that
in
Esta
vida
vale
más
haber
amado
This
life
it's
better
to
have
loved
Una
vez
sin
haber
sido
correspondido,
Once
without
being
loved
in
return,
Ha
haber
sido
amado
miles
de
veces
Than
to
have
been
loved
thousands
of
times
Y
no
haberse
enamorado
ninguna...
And
not
to
have
fallen
in
love
at
all...
Y
si
nena,
nena,
si
lo
que
quieres
And
if
darling,
darling,
what
you
want
Es
que
yo
te
dé
toda,
pero
toda,
mi
alma...
Is
for
me
to
give
you
my
whole
soul...
Yo
te
la
doy.
I'll
give
it
to
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GARCIA MIRANDA CESAR, POZO PRATS RUBEN JOAQUIN
Album
Aviones
date de sortie
25-08-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.