Paroles et traduction Pereza - Matar al Cartero
Matar al Cartero
Killing the Mailman
Llevo
mucho
tiempo
fuera
de
mí
I've
been
out
of
it
for
a
long
time
Perdido
y
como
si
no
tuviera
alma
Lost
and
as
if
I
had
no
soul
Haciendo
el
perro
por
los
bares,
perdiendo
el
hilo
Dogging
it
at
the
bars,
losing
the
thread
Pidiendo
a
gritos
un
poco
de
calma
Screaming
for
a
little
calm
Nada
me
sale,
o
me
sale
mal
Nothing
works
out,
or
it
goes
wrong
Todo
lo
que
hago
no
sirve
para
nada
Everything
I
do
is
useless
Pongo
empeño
y
quiero
hacerlo
bien
I
try
hard
and
want
to
do
it
right
Pero
al
final
But
in
the
end
Todo
se
caga
Everything
gets
messed
up
Y
nada
es
suficiente
y
no
sé
por
qué
And
nothing
is
enough
and
I
don't
know
why
Me
falta
algo
I'm
missing
something
Y
no
sé
qué
And
I
don't
know
what
Tengo
de
todo
dentro
de
un
orden
I
have
everything
in
order
Pero
en
el
fondo
nada
que
importe
But
deep
down
nothing
matters
Y
nena,
nena,
nena,
nena
no
es
por
ti
And
baby,
baby,
baby,
baby
it's
not
because
of
you
Es
lo
de
siempre
It's
the
same
old
thing
No
es
nada
nuevo
y
It's
nothing
new
and
Cada
vez
más
solo
y
más
pellejo
I'm
increasingly
lonely
and
skinnier
Los
días
tristes,
los
días
pedo
Sad
days,
wasted
days
No
llegan
cartas
desde
hace
tiempo
No
letters
have
come
for
a
long
time
Creo
que
voy
a
matar
al
cartero
I
think
I'm
going
to
kill
the
mailman
Y
a
tu
lado
perdí
mi
tiempo
And
by
your
side
I
wasted
my
time
Lo
volvería
a
perder
de
nuevo
I'd
do
it
all
again
Para
mí
lo
fácil
es
odiarte
It's
easy
for
me
to
hate
you
Pero
debo
de
estar
haciéndome
viejo
But
I
must
be
getting
old
Y
nena,
nena,
nena,
nena
no
es
por
ti
And
baby,
baby,
baby,
baby
it's
not
because
of
you
Lo
que
tuvimos
What
we
had
Ya
ni
me
acuerdo
I
don't
even
remember
anymore
Y
cada
vez
más
solo
y
más
pellejo
And
I'm
increasingly
lonely
and
skinnier
Los
días
tristes,
los
días
pedo
Sad
days,
wasted
days
No
llegan
cartas
desde
hace
tiempo
No
letters
have
come
for
a
long
time
Creo
que
voy
a
matar
al
cartero
I
think
I'm
going
to
kill
the
mailman
Y
yo
bebiendo,
fumando
And
I'm
drinking,
smoking
Me
voy
elevando
I'm
rising
up
Perdiéndome
un
rato
Losing
myself
for
a
while
Buscando
algo
Looking
for
something
Perdonándome
el
no
volar
Forgiving
myself
for
not
flying
Porque
bailando
y
soñando
Because
while
dancing
and
dreaming
Vamos
tirando
We're
getting
by
Y
nena,
nena,
nena,
nena
no
es
por
ti
And
baby,
baby,
baby,
baby
it's
not
because
of
you
Es
lo
de
siempre
It's
the
same
old
thing
Vamos
tirando
We're
getting
by
Y
cada
vez
más
solos
y
más
pellejos
And
we're
increasingly
lonely
and
skinnier
Mejor
reirse,
es
lo
más
serio
Better
to
laugh,
it's
the
most
serious
thing
No
llegan
cartas
desde
hace
tiempo
No
letters
have
come
for
a
long
time
Creo
que
voy
a
acabar
I
think
I'm
going
to
end
up
Cada
vez
más
solo
y
más
pellejo
Increasingly
lonely
and
skinnier
Los
días
tristes,
los
días
pedo
Sad
days,
wasted
days
No
llegan
cartas
desde
hace
tiempo
No
letters
have
come
for
a
long
time
Creo
que
voy
a
matar
al
cartero
I
think
I'm
going
to
kill
the
mailman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pozo Prats Ruben Joaquin
Album
Animales
date de sortie
07-04-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.