Paroles et traduction Pereza - Superjunkies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto
que
os
voy
a
contar
This
that
I'm
gonna
tell
you
Está
basado
en
un
hecho
real
Is
based
on
a
true
story
Son
cosas
que
hay
que
explicar
These
are
things
that
must
be
explained
Si
no
la
gente
se
puede
liar
If
not,
people
can
get
confused
Todos
somos
igual
We're
all
the
same
Todos
tenemos
algo
que
ocultar
We
all
have
something
to
hide
Historias
prohibidas
Forbidden
stories
No
aptas
para
menores
de
edad
(¡Guau!)
Not
suitable
for
minors
(Wow!)
Spiderman
fuma
hash
Spiderman
smokes
hash
Batman
trafica
con
crack
Batman
traffics
in
crack
Hulk
es
una
porno
star
Hulk
is
a
porno
star
Se
lo
monta
con
He-Man
He
gets
it
on
with
He-Man
Y
todos
van
a
pillar
And
they
all
go
to
score
A
la
casa
del
dealer
Jack
At
the
house
of
the
dealer
Jack
El
destripador
The
Ripper
Que
pule
un
buen
material
Who
polishes
a
good
material
Los
niños
tienen
que
estar
contentos
Kids
have
to
be
happy
Sus
héroes
se
ponen
ciegos,
muy
ciegos
Their
heroes
get
wasted,
very
wasted
No
saben
que
es
difícil
aguantar
esa
presión
They
don't
know
it's
hard
to
endure
that
pressure
No
saben
que
sus
superhéroes,
en
realidad,
son
They
don't
know
that
their
superheroes,
in
reality,
are
Superjunkies,
ah-ja
Superjunkies,
ah-yeah
Superjunkies,
uh
Superjunkies,
uh
Superjunkies,
junkies,
ah-ja
Superjunkies,
junkies,
ah-yeah
Super-junkies
Super-junkies
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
(¡Oh!)
Ah-ah-ah-ah
(Oh!)
Superman
se
encuentra
mal
Superman
feels
sick
Sin
Speed
no
puede
volar
Without
Speed
he
can't
fly
Flash
Gordon
está
fatal
Flash
Gordon
is
in
trouble
El
Hombre
Lobo
no
le
quiere
fiar
The
Wolf
Man
doesn't
want
to
trust
him
Y
todos
van
a
pillar
And
they
all
go
to
score
Esta
noche
se
la
quieren
pegar
They
want
to
party
tonight
Hay
fiesta
en
casa
del
Hombre
Invisible
There's
a
party
at
the
house
of
the
Invisible
Man
Y
todos
van
a
estar
And
they
will
all
be
there
Los
niños
tienen
que
estar
contentos
Kids
have
to
be
happy
Sus
héroes
se
ponen
ciegos,
muy
ciegos
Their
heroes
get
wasted,
very
wasted
No
saben
que
es
difícil
aguantar
esa
presión
They
don't
know
it's
hard
to
endure
that
pressure
No
saben
que
sus
superhéroes,
en
realidad,
son
They
don't
know
that
their
superheroes,
in
reality,
are
Superjunkies,
ah-ja
Superjunkies,
ah-yeah
Superjunkies,
mmh
Superjunkies,
mmh
Superjunkies,
junkies,
ah-ja
Superjunkies,
junkies,
ah-yeah
Super-junkies
Super-junkies
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Superjunkies
Superjunkies
Todos
nosotros
somos
All
of
us
are
Superjunkies
Superjunkies
Todos
vosotros
sois
unos
All
of
you
are
Superjunkies,
junkies
Superjunkies,
junkies
Britney,
Bush,
Alejandro
Sanz
Britney,
Bush,
Alejandro
Sanz
Super-junkies
Super-junkies
Mi
amiga,
tu
amiga,
el
amigo
de
allá
My
friend,
your
friend,
the
friend
over
there
Superjunkies
Superjunkies
Y
el
DJ
que
pincha
este
tema
en
su
bar
And
the
DJ
who
plays
this
song
in
his
bar
Superjunkies
Superjunkies
Los
que
madrugan
para
ir
a
currar
Those
who
get
up
early
to
go
to
work
Superjunkies,
junkies
Superjunkies,
junkies
El
Fary,
Torrente,
David
Bisbal
El
Fary,
Torrente,
David
Bisbal
Super-junkies
Super-junkies
Pero,
sin
duda,
nosotros
los
más
But,
without
a
doubt,
we
are
the
most
Superjunkies
Superjunkies
Y
todos
los
que
nos
van
a
demandar
And
all
those
who
are
going
to
sue
us
Y
tú,
Mad
Mike
And
you,
Mad
Mike
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conejo Torres Jose Miguel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.