Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Naci Para Estar en un Conjunto (Con la Colaboración de Quique Gonzalez)
Ich wurde geboren, um in einer Band zu sein (Mit der Zusammenarbeit von Quique Gonzalez)
Días
malos
viviendo
de
noche
Schlechte
Tage,
nachts
lebend
Haciendo
rotos
y
comiendo
mal
Mist
bauend
und
schlecht
essend
Con
un
sueño
por
salir
a
flote
Mit
einem
Traum,
über
Wasser
zu
kommen
Que
se
ahogaba
cada
noche
en
un
bar
Der
jede
Nacht
in
einer
Bar
ertrank
Quemando
rueda
en
una
furgoneta
Reifen
quietschend
in
einem
Lieferwagen
Quemando
ficha
para
hacerla
volar
Energie
verbrennend,
um
abzuheben
Desde
Torimbia
a
la
Playa
las
Negras
Von
Torimbia
bis
zum
Playa
las
Negras
De
Malasaña
a
la
próxima
Jam
Von
Malasaña
zur
nächsten
Jam-Session
De
estar
sin
blanca
a
sentirte
una
estrella
Von
pleite
sein
bis
sich
wie
ein
Star
fühlen
De
ser
un
indio
a
que
te
corten
el
gas
Vom
Außenseiter
sein
bis
dass
sie
dir
das
Gas
abstellen
De
estar
tocando
la
noche
entera
Davon,
die
ganze
Nacht
zu
spielen
El
primer
combo
es
la
primera
novia
Die
erste
Band
ist
wie
die
erste
Freundin
El
primer
bolo
es
como
el
primer
polvo
Der
erste
Gig
ist
wie
das
erste
Mal
A
fuego
queda
marcado
en
tu
memoria
Es
brennt
sich
in
dein
Gedächtnis
ein
Aunque
haya
sido
un
desastre
como
todo
Auch
wenn
es
ein
Desaster
war,
wie
alles
El
rock'n'roll
no
necesita
de
más
Rock'n'Roll
braucht
nicht
mehr
Que
tiempos
duros,
pero
divertidos
Als
harte,
aber
lustige
Zeiten
Y
muchas
ganas
por
querer
figurar
Und
viel
Lust
darauf,
aufzufallen
En
la
lista
de
los
elegidos
Auf
der
Liste
der
Auserwählten
Que
yo
nací
para
estar
en
un
conjunto
Denn
ich
wurde
geboren,
um
in
einer
Band
zu
sein
Para
sonar
mi
canción
por
todo
el
mundo
Um
mein
Lied
auf
der
ganzen
Welt
zu
spielen
Descuidando
novias,
clases
y
curros
Freundinnen,
Unterricht
und
Jobs
vernachlässigend
Planeando
el
asalto
al
mundo
Den
Angriff
auf
die
Welt
planend
Horas
extras
por
salir
del
paso
Überstunden,
um
über
die
Runden
zu
kommen
El
tiempo
pasa
y
no
pasa
nada
Die
Zeit
vergeht
und
nichts
passiert
Inconfundible
el
olor
del
fracaso
Unverkennbar
der
Geruch
des
Scheiterns
Impregnando
toda
esperanza
Der
jede
Hoffnung
durchdringt
Y
hay
quien
no
se
entera
Und
es
gibt
welche,
die
es
nicht
kapieren
O
se
entera
demasiado
Oder
es
zu
gut
kapieren
Quien
se
plantea
de
nuevo
su
futuro
Die
ihre
Zukunft
neu
überdenken
Quien
se
abandona,
y
quien
a
cabezazos
Die
aufgeben,
und
die
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand
Sigue
con
más
fuerzas
golpeando
el
muro
Mit
mehr
Kraft
weiter
gegen
die
Mauer
schlagen
Para
todas
las
bandas
picando
Für
alle
Bands,
die
auf
der
Straße
Piedra
en
la
carretera
Steine
klopfen
Para
todos
los
sueños
de
gloria
Für
alle
Träume
vom
Ruhm
Abandonados
en
las
cunetas
Die
am
Straßenrand
zurückgelassen
wurden
Para
el
poeta,
el
drogata,
el
guitar
hero
Für
den
Dichter,
den
Junkie,
den
Gitarrenhelden
El
bajista
que
toca
porque
es
amigo
Den
Bassisten,
der
mitspielt,
weil
er
ein
Freund
ist
Y
el
cantante
vibrante,
siempre
delante
Und
den
lebhaften
Sänger,
immer
vorne
dran
Y
a
todos
los
que
se
dicen
a
sí
mismos...
Und
für
alle,
die
sich
selbst
sagen...
Que
yo
nací
para
ser
numero
uno
...
oh,
oh!
Dass
ich
geboren
wurde,
um
die
Nummer
eins
zu
sein
...
oh,
oh!
Para
tocar
mi
canción
por
todo
el
mundo
Um
mein
Lied
auf
der
ganzen
Welt
zu
spielen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pozo Prats Ruben Joaquin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.