Pereza - Yo Naci Para Estar en un Conjunto (Con la Colaboración de Quique Gonzalez) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pereza - Yo Naci Para Estar en un Conjunto (Con la Colaboración de Quique Gonzalez)




Yo Naci Para Estar en un Conjunto (Con la Colaboración de Quique Gonzalez)
I Was Born to be in a Band (featuring Quique Gonzalez)
Días malos viviendo de noche
Rough nights living on the edge
Haciendo rotos y comiendo mal
Getting into trouble and eating poorly
Con un sueño por salir a flote
With a dream of staying afloat
Que se ahogaba cada noche en un bar
That was drowning every night in a bar
Quemando rueda en una furgoneta
Burning rubber in a van
Quemando ficha para hacerla volar
Burning the candle to make it last
Desde Torimbia a la Playa las Negras
From Torimbia to Playa Las Negras
De Malasaña a la próxima Jam
From Malasaña to the next Jam
De estar sin blanca a sentirte una estrella
From being broke to feeling like a star
De ser un indio a que te corten el gas
From being a nobody to having your gas cut off
De estar tocando la noche entera
From playing all night long
El primer combo es la primera novia
The first band is like the first girlfriend
El primer bolo es como el primer polvo
The first gig is like the first time you get laid
A fuego queda marcado en tu memoria
It's burned into your memory
Aunque haya sido un desastre como todo
Even if it was a disaster like everything else
El rock'n'roll no necesita de más
Rock and roll doesn't need anything more
Que tiempos duros, pero divertidos
What hard times, but fun
Y muchas ganas por querer figurar
And a lot of desire to make a name for ourselves
En la lista de los elegidos
On the list of the chosen ones
Que yo nací para estar en un conjunto
That I was born to be in a band
Para sonar mi canción por todo el mundo
To play my song all over the world
Descuidando novias, clases y curros
Neglecting girlfriends, classes, and jobs
Planeando el asalto al mundo
Planning the assault on the world
Horas extras por salir del paso
Overtime to make ends meet
El tiempo pasa y no pasa nada
Time passes and nothing happens
Inconfundible el olor del fracaso
The unmistakable smell of failure
Impregnando toda esperanza
Impregnating all hope
Y hay quien no se entera
And there are those who don't get it
O se entera demasiado
Or who get it too much
Quien se plantea de nuevo su futuro
Those who reconsider their future
Quien se abandona, y quien a cabezazos
Those who give up, and those who keep hitting the wall
Sigue con más fuerzas golpeando el muro
Harder with their heads
()
()
Para todas las bandas picando
For all the bands hitting
Piedra en la carretera
Stone on the road
Para todos los sueños de gloria
For all the dreams of glory
Abandonados en las cunetas
Abandoned in the ditches
Para el poeta, el drogata, el guitar hero
For the poet, the junkie, the guitar hero
El bajista que toca porque es amigo
The bass player who plays because he's a friend
Y el cantante vibrante, siempre delante
And the vibrant singer, always in front
Y a todos los que se dicen a mismos...
And to all those who say to themselves...
Que yo nací para ser numero uno ... oh, oh!
That I was born to be a number one...oh, oh!
Para tocar mi canción por todo el mundo
To play my song all over the world
()
()





Writer(s): Pozo Prats Ruben Joaquin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.