Perfect - Autobiografia (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Perfect - Autobiografia (Live)




Autobiografia (Live)
Autobiography (Live)
Miałem dziesięć lat
I was ten years old
Gdy usłyszał o nim świat
When the world heard of him
W mej piwnicy był nasz klub
In my basement was our club
Kumpel radio zniósł
My buddy brought the radio
Usłyszałem blue suede shoes
I heard blue suede shoes
I nie mogłem w nocy spać
And I couldn't sleep at night
Wiatr odnowy wiał
The wind of renewal blew
Darowano reszty kar
The rest of the punishment was forgiven
Znów się można było śmiać
You could laugh again
W kawiarniany gwar
Into the cafe bustle
Jak tornado jazz się wdarł
Jazz burst in like a tornado
I ja też chciałem grać
And I also wanted to play
Ojciec, Bóg wie gdzie
My father, God knows where
Martenowski stawiał piec
The marten worker put up the stove
Mnie paznokieć z palca zszedł
My fingernail came off
Z gryfu został wiór
There was only dust on the fret
Grałem milion różnych bzdur
I played a million different nonsense
I poznałem co to sex
And I learned what sex is
Pocztówkowy szał
Postcard craze
Każdy z nas ich pięćset miał
Each of us had five hundred
Zamiast nowej pary jeans
Instead of a new pair of jeans
A w sobotnią noc
And on Saturday night
Był Luxemburg, chata, szkło
There was Luxembourg, a hut, glass
Jakże się chciało żyć!
How we wanted to live!
Było nas trzech
There were three of us
W każdym z nas inna krew
Each of us with different blood
Ale jeden przyświecał nam cel
But one goal shone for us
Za parę lat
In a few years
Mieć u stóp cały świat
To have the whole world at our feet
Wszystkiego w brud
Everything is dirty
Alpagi łyk
A sip of alpaca
I dyskusje po świt
And discussions after dawn
Niecierpliwy w nas ciskał się duch
An impatient spirit was throwing itself in us
Ktoś dostał w nos
Someone got hit in the nose
To popłakał się ktoś
Someone cried
Coś działo się
Something was happening
Poróżniła nas
She separated us
Za jej Poli Raksy twarz
For her Poli Raksy's face
Każdy by się zabić dał
Everyone would have killed himself
W pewną letnią noc
On a certain summer night
Gdzieś na dach wyniosłem koc
Somewhere I took a blanket to the roof
I dostałem to, com chciał
And I got what I wanted
Powiedziała mi
She told me
Że kłopoty mogą być
That there could be problems
Ja jej, że egzamin mam
I told her I have an exam
Odkręciła gaz
She turned on the gas
Nie zapukał nikt na czas
No one knocked on time
Znów jak pies, byłem sam
Again like a dog, I was alone
Stu różnych ról
A hundred different roles
Czym ugasić mój ból
What to quench my pain
Nauczyło mnie życie jak nikt
Life has taught me like no one else
W wyrku na wznak
On my back in the gutter
Przechlapałem swój czas
I wasted my time
Najlepszy czas
The best time
W knajpie dla braw
In the pub for brawls
Klezmer kazał mi grać
The klezmer made me play
Takie rzeczy że jeszcze mi wstyd
Such things that I'm still ashamed of
Pewnego dnia
One day
Zrozumiałem, że ja
I realized that I
Nie umiem nic
I can't do anything
Słuchaj mnie tam!
Listen to me there!
Pokonałem się sam
I beat myself
Oto wyśnił się wielki mój sen
Here is my big dream
Tysięczny tłum
A thousandth crowd
Spija słowa z mych ust
Drinks the words from my mouth
Kochają mnie
They love me
W hotelu fan
In the hotel fan
Mówi: "Na taśmie mam
Says: "I have it on tape
To jak w gardłach im rodzi się śpiew"
That's how singing is born in their throats"
Otwieram drzwi
I open the door
I nie mówię już nic
And I don't say anything anymore
Do czterech ścian
To the four walls





Writer(s): Holdys Zbigniew, Olewicz Boguslaw Jozef


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.