Perfect - Chcemy być sobą (Live) - traduction des paroles en allemand

Chcemy być sobą (Live) - Perfecttraduction en allemand




Chcemy być sobą (Live)
Wir wollen wir selbst sein (Live)
Chciałbym być sobą
Ich möchte ich selbst sein
Chciałbym być sobą jeszcze
Ich möchte noch ich selbst sein
Chciałbym być sobą
Ich möchte ich selbst sein
Chciałbym być sobą wreszcie
Ich möchte endlich ich selbst sein
Chciałbym być sobą
Ich möchte ich selbst sein
Chciałbym być sobą jeszcze
Ich möchte noch ich selbst sein
Chciałbym być sobą
Ich möchte ich selbst sein
Chciałbym być sobą wreszcie
Ich möchte endlich ich selbst sein
Jak co dzień rano, bułkę maślaną
Wie jeden Morgen, ein Butterbrötchen
Popijam kawą, nad gazety plamą
Trinke ich Kaffee dazu, über einem Zeitungsfleck
Nikt mi nie powie, wiem co mam robic
Niemand sagt mir, ich weiß, was ich tun soll
Szklanką o ścianę rzucam, chcę wychodzic
Ich werfe ein Glas gegen die Wand, ich will rausgehen
Na klatce stoi cieć, co się boi
Im Treppenhaus steht der Hausmeister, der Angst hat
Nawet odsłonić, miotłę ściska w dłoni
Sich auch nur zu zeigen, den Besen umklammert er in der Hand
Ortalion szary, chwytam za bary
Grauer Nylonmantel, ich packe ihn am Kragen
I przerażonej twarzy krzyczę prosto w nos!
Und schreie ihm ins erschrockene Gesicht!
Chciałbym być sobą
Ich möchte ich selbst sein
Chciałbym być sobą jeszcze
Ich möchte noch ich selbst sein
Chciałbym być sobą
Ich möchte ich selbst sein
Chciałbym być sobą wreszcie
Ich möchte endlich ich selbst sein
Chciałbym być sobą
Ich möchte ich selbst sein
Chciałbym być sobą jeszcze
Ich möchte noch ich selbst sein
Chciałbym być sobą
Ich möchte ich selbst sein
Chciałbym być sobą wreszcie
Ich möchte endlich ich selbst sein
Trzymam się ściany, niczym pijany
Ich halte mich an der Wand fest, wie ein Betrunkener
Tłum wkoło tańczy tangiem opętany
Die Menge um mich tanzt einen besessenen Tango
Stopy zmęczone, depczą koronę
Müde Füße, treten auf die Krone
Król balu zwleka, oczy ma szalone
Der Ballkönig zögert, seine Augen sind verrückt
Magda w podzięce, chwyta me rece
Magda zum Dank, ergreift meine Hände
I nie ma sprawy, ślicznie jej w sukience
Und kein Problem, sie sieht hübsch aus in ihrem Kleid
Po co sie śpieszysz, po co sie śpieszysz
Warum beeilst du dich, warum beeilst du dich
Przecież do końca życia mamy na to czas!
Wir haben doch bis ans Ende unseres Lebens Zeit dafür!
Aby być sobą
Um ich selbst zu sein
Aby być sobą jeszcze
Um noch ich selbst zu sein
Aby być sobą
Um ich selbst zu sein
Aby byc sobą wreszcie
Um endlich ich selbst zu sein
Chciałbym być sobą
Ich möchte ich selbst sein
Chciałbym być sobą jeszcze
Ich möchte noch ich selbst sein
Chciałbym być sobą
Ich möchte ich selbst sein
Chciałbym być sobą wreszcie
Ich möchte endlich ich selbst sein
Chcemy być sobą
Wir wollen wir selbst sein
Chcemy być sobą jeszcze
Wir wollen noch wir selbst sein
Chcemy być sobą
Wir wollen wir selbst sein
Chcemy być sobą wreszcie
Wir wollen endlich wir selbst sein
Chcemy być sobą
Wir wollen wir selbst sein
Chcemy być sobą jeszcze
Wir wollen noch wir selbst sein
Chcemy być sobą
Wir wollen wir selbst sein
Chcemy być sobą wreszcie
Wir wollen endlich wir selbst sein
Chcemy być sobą
Wir wollen wir selbst sein
Chcemy być sobą jeszcze
Wir wollen noch wir selbst sein
Chcemy być sobą
Wir wollen wir selbst sein
Chcemy być sobą wreszcie
Wir wollen endlich wir selbst sein
Chcemy być sobą
Wir wollen wir selbst sein
Chcemy być sobą jeszcze
Wir wollen noch wir selbst sein
Chcemy być sobą
Wir wollen wir selbst sein
Chcemy być sobą wreszcie
Wir wollen endlich wir selbst sein
Chcemy być sobą
Wir wollen wir selbst sein
Chcemy być sobą jeszcze
Wir wollen noch wir selbst sein
Chcemy być sobą
Wir wollen wir selbst sein
Chcemy być sobą wreszcie
Wir wollen endlich wir selbst sein
Chcemy być sobą
Wir wollen wir selbst sein
Chcemy być sobą jeszcze
Wir wollen noch wir selbst sein
Chcemy być sobą
Wir wollen wir selbst sein
Chcemy być sobą wreszcie
Wir wollen endlich wir selbst sein





Writer(s): Holdys Zbigniew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.