Paroles et traduction Perfect - Chcemy Być Sobą
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chcemy Być Sobą
Wanting to Be Oneself
Chciałbym
być
sobą
I
want
to
be
myself
Chciałbym
być
sobą
jeszcze
I
want
to
be
myself
again
Chciałbym
być
sobą
I
want
to
be
myself
Chciałbym
być
sobą
wreszcie
I
want
to
be
myself
at
last
Chciałbym
być
sobą
I
want
to
be
myself
Chciałbym
być
sobą
jeszcze
I
want
to
be
myself
again
Chciałbym
być
sobą
I
want
to
be
myself
Chciałbym
być
sobą
wreszcie
I
want
to
be
myself
at
last
Jak
co
dzień
rano,
bułkę
maślaną
As
every
morning,
spreading
butter
on
a
bun
Popijam
kawą,
nad
gazety
plamą
I
sip
on
coffee,
above
the
stain
on
the
newspaper
Nikt
mi
nie
powie,
wiem
co
mam
robic
No
one
tells
me,
I
know
what
to
do
Szklanką
o
ścianę
rzucam,
chcę
wychodzic
I
throw
the
glass
at
the
wall,
I
want
to
leave
Na
klatce
stoi
cieć,
co
się
boi
A
man
who's
afraid
is
standing
in
the
doorway
Nawet
odsłonić,
miotłę
ściska
w
dłoni
Too
afraid
to
even
open
the
door,
clutching
his
mop
Ortalion
szary,
chwytam
za
bary
Gray
technical
coat,
I
grab
him
by
the
collar
I
przerażonej
twarzy
krzyczę
prosto
w
nos!
And
scream
straight
into
his
terrified
face!
Chciałbym
być
sobą
I
want
to
be
myself
Chciałbym
być
sobą
jeszcze
I
want
to
be
myself
again
Chciałbym
być
sobą
I
want
to
be
myself
Chciałbym
być
sobą
wreszcie
I
want
to
be
myself
at
last
Chciałbym
być
sobą
I
want
to
be
myself
Chciałbym
być
sobą
jeszcze
I
want
to
be
myself
again
Chciałbym
być
sobą
I
want
to
be
myself
Chciałbym
być
sobą
wreszcie
I
want
to
be
myself
at
last
Trzymam
się
ściany,
niczym
pijany
Holding
onto
the
wall,
like
I'm
drunk
Tłum
wkoło
tańczy
tangiem
opętany
The
crowd
around
me,
dancing
the
tango,
enchanted
Stopy
zmęczone,
depczą
koronę
Tired
feet,
treading
on
the
crown
Król
balu
zwleka,
oczy
ma
szalone
The
king
of
the
ball
is
late,
his
eyes
are
wild
Magda
w
podzięce,
chwyta
me
rece
Magda,
in
gratitude,
grabs
my
hands
I
nie
ma
sprawy,
ślicznie
jej
w
sukience
And
no
problem,
she
looks
beautiful
in
her
dress
Po
co
sie
śpieszysz,
po
co
sie
śpieszysz
Why
are
you
rushing,
why
are
you
rushing
Przecież
do
końca
życia
mamy
na
to
czas!
We
have
the
rest
of
our
lives
for
this!
Aby
być
sobą
To
be
myself
Aby
być
sobą
jeszcze
To
be
myself
again
Aby
być
sobą
To
be
myself
Aby
byc
sobą
wreszcie
To
be
myself
at
last
Chciałbym
być
sobą
I
want
to
be
myself
Chciałbym
być
sobą
jeszcze
I
want
to
be
myself
again
Chciałbym
być
sobą
I
want
to
be
myself
Chciałbym
być
sobą
wreszcie
I
want
to
be
myself
at
last
Chcemy
być
sobą
We
want
to
be
ourselves
Chcemy
być
sobą
jeszcze
We
want
to
be
ourselves
again
Chcemy
być
sobą
We
want
to
be
ourselves
Chcemy
być
sobą
wreszcie
We
want
to
be
ourselves
at
last
Chcemy
być
sobą
We
want
to
be
ourselves
Chcemy
być
sobą
jeszcze
We
want
to
be
ourselves
again
Chcemy
być
sobą
We
want
to
be
ourselves
Chcemy
być
sobą
wreszcie
We
want
to
be
ourselves
at
last
Chcemy
być
sobą
We
want
to
be
ourselves
Chcemy
być
sobą
jeszcze
We
want
to
be
ourselves
again
Chcemy
być
sobą
We
want
to
be
ourselves
Chcemy
być
sobą
wreszcie
We
want
to
be
ourselves
at
last
Chcemy
być
sobą
We
want
to
be
ourselves
Chcemy
być
sobą
jeszcze
We
want
to
be
ourselves
again
Chcemy
być
sobą
We
want
to
be
ourselves
Chcemy
być
sobą
wreszcie
We
want
to
be
ourselves
at
last
Chcemy
być
sobą
We
want
to
be
ourselves
Chcemy
być
sobą
jeszcze
We
want
to
be
ourselves
again
Chcemy
być
sobą
We
want
to
be
ourselves
Chcemy
być
sobą
wreszcie
We
want
to
be
ourselves
at
last
Chcemy
być
sobą
We
want
to
be
ourselves
Chcemy
być
sobą
jeszcze
We
want
to
be
ourselves
again
Chcemy
być
sobą
We
want
to
be
ourselves
Chcemy
być
sobą
wreszcie
We
want
to
be
ourselves
at
last
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holdys Zbigniew
Album
Perfect
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.