Paroles et traduction Perfect - Dla Zasady Nie Ma Sprawy (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dla Zasady Nie Ma Sprawy (Live)
Нет проблем из принципа (Live)
Siedzę
sam
jak
ten
kołek
Сижу
один,
как
тот
колышек,
Na
widowni
kina
"Zdrój"
В
кинотеатре
"Источник".
Flip
i
Flap
śpią
w
stodole
Флип
и
Флэп
спят
в
сарае
Wprost
na
roju
dzikich
pszczół
Прямо
на
рое
диких
пчёл.
Słyszę
szept:
"ja
się
boję.
Слышу
шёпот:
"Я
боюсь.
Pan
pozwoli
siądę
tu."
Можно
я
сяду
здесь?".
Wkoło
są
miejsca
wolne
Вокруг
места
свободные,
Grzecznie
rzucam
kilka
słów
Вежливо
бросаю
пару
слов:
Nie
ma
sprawy
Нет
проблем,
Nie
ma
sprawy
Нет
проблем,
Nie
ma
sprawy
Нет
проблем.
Film
jak
film
- bardzo
śmieszny
Фильм
как
фильм
- очень
смешной,
Moim
rykiem
sufit
drży
Моим
хохотом
потолок
дрожит.
Czuję
dłoń,
która
pieści
Чувствую
руку,
которая
ласкает
Okolice
gdzie
mam
wstyd
Там,
где
мне
стыдно.
Mówię
jej:
"nie
przesadzaj.
Говорю
ей:
"Не
перегибай
палку,
Jeszcze
nas
zobaczy
ktoś."
Ещё
нас
кто-нибудь
увидит".
Słodko
mi
odpowiada
Мне
сладко
отвечает
Bez
wątpienia
męski
głos
Несомненно,
мужской
голос:
Nie
ma
sprawy
Нет
проблем,
Nie
ma
sprawy
Нет
проблем,
Nie
ma
sprawy
Нет
проблем.
Moja
pięść
trafia
w
czaszkę
Мой
кулак
попадает
в
череп,
Nagą
jak
kobieca
pierś
Голый,
как
женская
грудь.
Flip
i
Flap
płyną
statkiem
Флип
и
Флэп
плывут
на
корабле,
Który
ryba-piła
rżnie
Который
рыба-пила
пилит.
Lecę
wprost
do
hotelu
Бегу
прямо
в
отель,
W
barze
strzelam
żyta
dwa
В
баре
заказываю
двойную
водку.
Opowiadam
technicznemu
Рассказываю
бармену,
A
on
w
płacz:
"ty
to
zawsze
masz
fart!"
А
он
в
слёзы:
"Тебе
всегда
везёт!".
Nie
ma
sprawy
Нет
проблем,
Nie
ma
sprawy
Нет
проблем,
Dla
zasady
nie
ma
sprawy
Из
принципа
нет
проблем,
Nie
ma
sprawy
Нет
проблем,
Nie
ma
sprawy
Нет
проблем,
Nie
ma
sprawy
Нет
проблем,
Świat
bez
skazy
Мир
без
изъяна,
Nie
ma
sprawy
Нет
проблем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.