Perfume - Macaroni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Perfume - Macaroni




Macaroni
Macaroni
マ-マ-マ-マカロニ
Ma-Ma-Ma-Macaroni
見上げた空は高くて だんだん手が冷たいの
I look up at the sky and it's so high, and my hands are getting cold.
キミの温度はどれくらい 手をつないで歩くの
How warm are you? I take your hand and we walk.
名前を呼び合うときに 少しだけ照れるくらい
When we call each other's names, we blush a little.
そんな空気もいいよね やわらかいよね
That feeling is nice, so soft.
これくらいの感じで いつまでもいたいよね
I want to stay like this, forever.
どれくらいの時間を 寄り添って過ごせるの
How much time can we spend together?
これくらいの感じで 多分ちょうどいいよね
This feels just right, maybe.
わからないことだらけ でも安心できるの
There's so much I don't know, but I feel safe.
呆れた顔が見たくて ときどき邪魔もするけど
I like to see you exasperated, so sometimes I bother you.
大切なのはマカロニ ぐつぐつ溶けるスープ
But the most important thing is macaroni, in a boiling soup.
手と手をつなぐときにも そっと深呼吸をする
When we hold hands, I take a deep breath.
そんな空気もいいよね (いいよね) やわらかいよね
That feeling is nice, (so nice) so soft.
これくらいの感じで いつまでもいたいよね
I want to stay like this, forever.
どれくらいの時間を 寄り添って過ごせるの
How much time can we spend together?
これくらいの感じで 多分ちょうどいいよね
This feels just right, maybe.
わからないことだらけ でも安心できるの
There's so much I don't know, but I feel safe.
最後のときが いつか来るならば
If there comes a time when it all ends,
それまでずっと キミを守りたい
Until then, I want to protect you.
これくらいの感じで いつまでもいたいよね
I want to stay like this, forever.
どれくらいの時間を 寄り添って過ごせるの
How much time can we spend together?
これくらいの感じで 多分ちょうどいいよね
This feels just right, maybe.
わからないことだらけ でも安心できるの
There's so much I don't know, but I feel safe.
でも安心できるの マ-マ-マ-マカロニ
But I feel safe, Ma-Ma-Ma-Macaroni
でも安心できるの マ-マ-マ-マカロニ
But I feel safe, Ma-Ma-Ma-Macaroni
マ-マ-マ-マカロニ
Ma-Ma-Ma-Macaroni





Writer(s): Yasutaka Nakata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.