Paroles et traduction Perfume - Spring of Life(Album-mix) - Album-Mix
Spring of Life(Album-mix) - Album-Mix
Spring of Life(Album-mix) - Album-Mix
スケジュールは埋まっていても
My
schedule
is
full,
but
思い出は空白のままで
My
memories
are
blank.
結局はそう
自分次第でしょ
In
the
end,
it's
up
to
me.
サプライズを待っていてもしょうがないから
Waiting
for
a
surprise
won't
help.
そう
Spring
of
Life
はじけるような恋をしようよ
So
let's
spring
of
life,
my
love,
let's
have
a
sparkling
romance.
Spring
girl
Speed
up
Spring
girl,
speed
up,
Dance
for
Joy
はじけるリズム
Dance
for
joy,
dance
to
the
rhythm,
ふるえるほどに心躍らせたいの
I
want
to
make
my
heart
beat
with
excitement.
はじめようよ
Spring
girl
Speed
up
恋しようよ
Let's
start,
spring
girl,
speed
up,
let's
fall
in
love.
何もないはずはないのに
There
must
be
something
out
there,
物足りない気持ちのせいね
But
I
feel
like
something's
missing.
結局はそう
自分次第だし
In
the
end,
it's
up
to
me,
南風を待ってても変わらない
Waiting
for
the
south
wind
won't
change
anything.
そう
Spring
of
Life
はじけるような恋をしようよ
So
let's
spring
of
life,
my
love,
let's
have
a
sparkling
romance.
Spring
girl
Speed
up
Spring
girl,
speed
up,
Dance
for
Joy
こぼれる涙
Dance
for
joy,
let
my
tears
flow,
それは突然はじまる奇跡に
Because
it's
a
miracle
that
started
suddenly.
Jump
for
Joy
はじけるような恋をしようよ
Jump
for
joy,
let's
have
a
sparkling
romance.
Spring
girl
Speed
up
Spring
girl,
speed
up,
Dance
for
Joy
はじけるリズム
Dance
for
joy,
dance
to
the
rhythm,
ふるえるほどに心躍らせたいの
I
want
to
make
my
heart
beat
with
excitement.
はじめようよ
Spring
girl
Speed
up
恋しようよ
Let's
start,
spring
girl,
speed
up,
let's
fall
in
love.
そう
Spring
of
Life
はじけるような恋をしようよ
So
let's
spring
of
life,
my
love,
let's
have
a
sparkling
romance.
Spring
girl
Speed
up
Spring
girl,
speed
up,
Dance
for
Joy
こぼれる涙
Dance
for
joy,
let
my
tears
flow,
それは突然はじまる奇跡に
Because
it's
a
miracle
that
started
suddenly.
Jump
for
Joy
はじけるような恋をしようよ
Jump
for
joy,
let's
have
a
sparkling
romance.
Spring
girl
Speed
up
Spring
girl,
speed
up,
Dance
for
Joy
はじけるリズム
Dance
for
joy,
dance
to
the
rhythm,
ふるえるほどに心躍らせたいの
I
want
to
make
my
heart
beat
with
excitement.
はじめようよ
Spring
girl
Speed
up
恋しようよ
Let's
start,
spring
girl,
speed
up,
let's
fall
in
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 中田 ヤスタカ, 中田 ヤスタカ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.