Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Refrain
Süße Melodie
何年も忘れてたことが
Was
ich
seit
Jahren
vergessen
hatte
何かの拍子
急に思い出す
Kommt
mir
plötzlich
wieder
in
den
Sinn
あの日見た夢が今でも
Der
Traum
von
damals
glimmt
vielleicht
燻っているのかしら
Auch
heute
noch
in
mir
間違いじゃないよ
同じコトを
Es
ist
kein
Irrtum,
am
Ende
tun
wir
結局はしてる
形変えて
Immer
dasselbe,
nur
in
anderer
Form
起こるミラクル
起こせ想い
Wunder
geschehen,
Gefühle
entfachen
このままじゃ
いけない
So
kann
es
nicht
weitergehen
明日がいっぱい
Morgen
liegt
vor
uns
気持ちはきっと加速して
Meine
Gefühle
beschleunigen
sich
心が12000回転くらい
Mein
Herz
schlägt
12000
Mal
pro
Minute
越えた頃
次につながる
風を切って
Wenn
ich
überquere,
verbinde
ich
mich
mit
dem
nächsten
Wind
まさかというようなことを
Dinge,
die
ich
nie
für
möglich
hielt
次々と繰り返してきて
まだ
Wiederholen
sich
immer
wieder,
und
doch
追い越せない
届けたいの
Kann
ich
sie
nicht
überholen,
dir
nicht
erreichen
そう
Sweet
Refrain
Ja,
süße
Melodie
そう
Sweet,
Sweet
Refrain
Ja,
süße,
süße
Melodie
サラダの中のあいつみたい
(みたい)
Wie
dieser
Typ
im
Salat
(im
Salat)
取り除いても
匂いが消えない
(消えない)
Auch
wenn
ich
ihn
entferne,
bleibt
der
Geruch
(der
Geruch)
キミと前の人のことが
Dich
und
die
Person
vor
mir
気になって
(気になって)
眠れないわ
Es
beschäftigt
mich
(beschäftigt
mich),
ich
kann
nicht
schlafen
ただの勘違い
だと信じて
Ich
glaube
fest,
es
ist
nur
ein
Missverständnis
気にしないフリは
もう疲れた
Aber
das
Nicht-beachten-können
macht
mich
müde
起こるミラクル
起こせ想い
Wunder
geschehen,
Gefühle
entfachen
このままじゃ
いけない
So
kann
es
nicht
weitergehen
明日がいっぱい
Morgen
liegt
vor
uns
気持ちはきっと加速して
Meine
Gefühle
beschleunigen
sich
心が12000回転くらい
Mein
Herz
schlägt
12000
Mal
pro
Minute
越えた頃
次につながる
風を切って
Wenn
ich
überquere,
verbinde
ich
mich
mit
dem
nächsten
Wind
まさかというようなことを
Dinge,
die
ich
nie
für
möglich
hielt
次々と繰り返してきて
まだ
Wiederholen
sich
immer
wieder,
und
doch
追い越せない
届けたいの
Kann
ich
sie
nicht
überholen,
dir
nicht
erreichen
そう
Sweet
Refrain
Ja,
süße
Melodie
そう
Sweet
Sweet
Refrain
Ja,
süße
süße
Melodie
Sweet
Sweet
Refrain
Refrain
Süße
süße
Melodie
Melodie
Refrain
Refrain
Refrain
Refrain
Melodie
Melodie
Melodie
Melodie
Refrain
Refrain
Refrain
Melodie
Melodie
Melodie
Refrain
Refrain
Refrain
Melodie
Melodie
Melodie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 中田 ヤスタカ, 中田 ヤスタカ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.