Paroles et traduction Perfume - TOKYO GIRL - Remastered
TOKYO GIRL - Remastered
TOKYO GIRL - Remastered
太陽が射しこむ街で目を覚ます
In
the
city
where
the
sun
shines
情報を掻き分ける熱帯魚
As
tropical
fish,
we
gather
information
平凡を許してくれない水槽で
In
an
aquarium
that
doesn't
allow
mediocrity
どんな風に気持ち良く泳げたら
How
can
we
swim
freely?
Lighting
Lighting
照らして
Lighting,
lighting,
illuminate
me
Singing
今日も着飾って
Singing,
today
I'll
dress
up
ハッピー
Feeling
good
見渡して
Happy,
feeling
good,
looking
around
めいっぱいに手を伸ばして
Reaching
out
with
all
my
might
踊れ
Boom
Boom
TOKYO
GIRL
Dance,
boom
boom,
Tokyo
girl
Let
us
be
going!
going!
BOY
Let
us
be
going!
going!
boy
Kawaii
と駆ける未来
Running
into
the
future
with
cuteness
踊れ
Boom
Boom
TOKYO
GIRL
Dance,
boom
boom,
Tokyo
girl
廻る街
メリーゴーランド
The
city
revolves
like
a
merry-go-round
彩りのサラウンド
奏でるわ
Playing
the
melody
of
a
colorful
surround
夢見る
TOKYO
GIRL
Tokyo
girl
with
a
dream
たくさんのモノが行き交う街で
In
the
city
where
many
things
come
and
go
何気なく見てる風景に
In
the
scenery
that
I
see
without
thinking
なにかもの足りない特別な
Something
is
missing
未来を指差して求めてる
I
point
to
the
future
and
search
Lighting
Lighting
照らして
Lighting,
lighting,
illuminate
me
Singing
今日も着飾って
Singing,
today
I'll
dress
up
ハッピー
Feeling
good
見渡して
Happy,
feeling
good,
looking
around
めいっぱいに手を伸ばして
Reaching
out
with
all
my
might
踊れ
Boom
Boom
TOKYO
GIRL
Dance,
boom
boom,
Tokyo
girl
Let
us
be
going!
going!
BOY
Let
us
be
going!
going!
boy
Kawaii
と駆ける未来
Running
into
the
future
with
cuteness
踊れ
Boom
Boom
TOKYO
GIRL
Dance,
boom
boom,
Tokyo
girl
廻る街
メリーゴーランド
The
city
revolves
like
a
merry-go-round
彩りのサラウンド
奏でるわ
Playing
the
melody
of
a
colorful
surround
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 中田 ヤスタカ, 中田 ヤスタカ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.