Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
コンピュータードライビング
Computer Driving
基本体力がないと
勝負時に
Wenn
die
Grundkondition
fehlt,
im
entscheidenden
Moment
力が無くなっちゃって
諦めるの
verlässt
mich
die
Kraft
und
ich
gebe
auf.
求めるものは
いつでも
Wonach
ich
suche,
immerzu
信じていよう
止めたら消えるだけ
muss
ich
daran
glauben;
wenn
ich
aufhöre,
verschwindet
es
einfach.
綺麗で居ようとすれば
動けないよ
Wenn
ich
versuche,
makellos
zu
sein,
kann
ich
mich
nicht
bewegen.
欲しいモノなんて手から
こぼれ落ちる
Die
Dinge,
die
ich
will,
gleiten
mir
aus
den
Händen.
キャンセル待ちを
したって
Selbst
wenn
ich
auf
die
Warteliste
komme,
あの子の次じゃ
意味なんて無いじゃない
nach
jenem
Mädchen
dran
zu
sein,
das
hat
doch
keinen
Sinn,
oder?
コンピューター
ドライビング
水面下にいる
Computer
Driving,
unter
der
Wasseroberfläche
本音
痛み
次は
地上戦でしょう
Wahre
Gefühle,
Schmerz,
als
Nächstes
kommt
der
Bodenkampf,
nicht
wahr?
コンピューター
ドライビング
複雑すぎるの
Computer
Driving,
es
ist
zu
kompliziert.
見えるモノがすべて
真実だけじゃない
Was
man
sieht,
ist
nicht
immer
die
ganze
Wahrheit.
何かと否定的で
自信なくて
Irgendwie
negativ
und
ohne
Selbstvertrauen,
初めから諦めて
変わらないの
gebe
ich
von
Anfang
an
auf,
nichts
ändert
sich.
バックミラーを
挟んで
Durch
den
Rückspiegel
覗き込むだけ
過去ばかり見てたの
schaue
ich
nur
hindurch,
habe
immer
nur
die
Vergangenheit
gesehen.
いつの間にか土足で
あがりこんで
Unbemerkt
bist
du
mit
schmutzigen
Schuhen
eingetreten,
君の存在に今
奪われたの
deine
Existenz
hat
mich
jetzt
eingenommen.
目の前すぐに
いつでも
Direkt
vor
meinen
Augen,
jederzeit
守られてたの
目を閉じていただけ
wurde
ich
beschützt,
ich
hatte
nur
die
Augen
geschlossen.
コンピューター
ドライビング
水面下にいる
Computer
Driving,
unter
der
Wasseroberfläche
本音
痛み
次は
地上戦でしょう?
Wahre
Gefühle,
Schmerz,
als
Nächstes
kommt
der
Bodenkampf,
oder?
コンピューター
ドライビング
複雑すぎるの
Computer
Driving,
es
ist
zu
kompliziert.
見えるモノがすべて
真実だけじゃない
Was
man
sieht,
ist
nicht
immer
die
ganze
Wahrheit.
キャンセル待ちを
したって
Selbst
wenn
ich
auf
die
Warteliste
komme,
あの子の次じゃ
意味なんて無いじゃない
nach
jenem
Mädchen
dran
zu
sein,
das
hat
doch
keinen
Sinn,
oder?
コンピューター
ドライビング
水面下にいる
Computer
Driving,
unter
der
Wasseroberfläche
本音
痛み
次は
地上戦でしょう
Wahre
Gefühle,
Schmerz,
als
Nächstes
kommt
der
Bodenkampf,
nicht
wahr?
コンピューター
ドライビング
複雑すぎるの
Computer
Driving,
es
ist
zu
kompliziert.
見えるモノがすべて
真実だけじゃない
Was
man
sieht,
ist
nicht
immer
die
ganze
Wahrheit.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 中田 ヤスタカ, 木の子, 中田 ヤスタカ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.