Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不自然女孩
Unnatürliches Mädchen
Can't
stop
feeling
不自然なガール
Can't
stop
feeling
unnatürliches
Mädchen
これ以上惑わさないでね
Verwirr
mich
nicht
noch
mehr,
bitte.
Stop
a
moment,
I
can't
stop
loving
you
Stop
a
moment,
I
can't
stop
loving
you
もうもう遅いのかな
Ist
es
schon,
schon
zu
spät?
Can't
stop
feeling...
Loving
you...
Can't
stop
feeling...
Loving
you...
こんな雨の日にきっと
歩くキミを見つけて
An
einem
Regentag
wie
diesem,
sehe
ich
dich
sicher
gehen.
急に傘をしまえば
気づいてくれるのかな
Wenn
ich
plötzlich
meinen
Schirm
schließe,
wirst
du
mich
wohl
bemerken?
相談があるからって
キミにメールを打つの
Ich
schreibe
dir
eine
E-Mail,
sage,
ich
brauche
Rat.
本当の質問は
まだまだ聞けないけど
Aber
die
wirkliche
Frage
kann
ich
noch
nicht
stellen.
Can't
stop
feeling
不自然なガール
Can't
stop
feeling
unnatürliches
Mädchen
これ以上苦しめないでね
Quäl
mich
nicht
noch
mehr,
bitte.
Stop
a
moment,
I
can't
stop
loving
you
Stop
a
moment,
I
can't
stop
loving
you
ほどほどにしたいでしょ
Man
sollte
es
doch
gemäßigt
angehen,
oder?
Can't
stop
feeling
不自然なガール
Can't
stop
feeling
unnatürliches
Mädchen
これ以上惑わさないでね
Verwirr
mich
nicht
noch
mehr,
bitte.
Stop
a
moment,
I
can't
stop
loving
you
Stop
a
moment,
I
can't
stop
loving
you
もうもう遅いのかな
Ist
es
schon,
schon
zu
spät?
Can't
stop
feeling...
Loving
you...
Can't
stop
feeling...
Loving
you...
こんな雨の日はただ
窓の外は暗くて
An
einem
Regentag
wie
diesem,
ist
es
draußen
vor
dem
Fenster
nur
dunkel.
気分はでも意外と
そんなに悪くないし
Aber
meine
Stimmung
ist
überraschenderweise
gar
nicht
so
schlecht.
とりあえずメイクして
キミのメールを待つの
Fürs
Erste
schminke
ich
mich
und
warte
auf
deine
E-Mail.
きっとこのまま待って
ただ期待だけをして
Sicher
werde
ich
einfach
so
weiter
warten
und
nur
hoffen.
Can't
stop
feeling
不自然なガール
Can't
stop
feeling
unnatürliches
Mädchen
これ以上苦しめないでね
Quäl
mich
nicht
noch
mehr,
bitte.
Stop
a
moment,
I
can't
stop
loving
you
Stop
a
moment,
I
can't
stop
loving
you
ほどほどにしたいでしょ
Man
sollte
es
doch
gemäßigt
angehen,
oder?
Can't
stop
feeling
不自然なガール
Can't
stop
feeling
unnatürliches
Mädchen
これ以上惑わさないでね
Verwirr
mich
nicht
noch
mehr,
bitte.
Stop
a
moment,
I
can't
stop
loving
you
Stop
a
moment,
I
can't
stop
loving
you
もうもう遅いのかな
Ist
es
schon,
schon
zu
spät?
相談があるからって
キミにメールを打つの
Ich
schreibe
dir
eine
E-Mail,
sage,
ich
brauche
Rat.
本当の質問は
まだまだ聞けないけど
Aber
die
wirkliche
Frage
kann
ich
noch
nicht
stellen.
Can't
stop
feeling
不自然なガール
Can't
stop
feeling
unnatürliches
Mädchen
これ以上苦しめないでね
Quäl
mich
nicht
noch
mehr,
bitte.
Stop
a
moment,
I
can't
stop
loving
you
Stop
a
moment,
I
can't
stop
loving
you
ほどほどにしたいでしょ
Man
sollte
es
doch
gemäßigt
angehen,
oder?
Can't
stop
feeling
不自然なガール
Can't
stop
feeling
unnatürliches
Mädchen
これ以上惑わさないでね
Verwirr
mich
nicht
noch
mehr,
bitte.
Stop
a
moment,
I
can't
stop
loving
you
Stop
a
moment,
I
can't
stop
loving
you
もうもう
もうもう
もうもう
もうもう
もうもう遅いのかな
Ist
es
schon
schon
schon
schon
schon
zu
spät?
Can't
stop
feeling...
Loving
you...
Can't
stop
feeling...
Loving
you...
不自然なガール
Unnatürliches
Mädchen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 中田ヤスタカ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.