Perfume - さよならプラスティックワールド - traduction des paroles en allemand




さよならプラスティックワールド
Auf Wiedersehen, Plastikwelt
グッバイ プラスティックワールド
Goodbye, Plastikwelt
不自然な世界で
In dieser unnatürlichen Welt
息苦しいわ
fühle ich mich erstickt,
ここから逃げたい
ich will hier raus.
さよなら プラスティックワールド
Auf Wiedersehen, Plastikwelt
どれだけ慣れたら
Wie lange muss ich mich noch daran gewöhnen,
ハローって暮らしテックワールド
bis ich "Hallo" sage, Tech-Welt, in der wir leben?
素敵な未来で生きていたいわ
Ich möchte in einer wundervollen Zukunft leben, mein Lieber.
幾千のレビューを見て体験しないより
Anstatt tausende Bewertungen zu lesen und Dinge nicht selbst zu erleben,
たぶんもっとワクワクする瞬間があるでしょ
gibt es bestimmt aufregendere Momente, nicht wahr?
無尽蔵に次から次へと来るオススメ
Unzählige Empfehlungen, die eine nach der anderen kommen.
迷い込んだ迷宮の森 感覚を信じて
Ich habe mich im Labyrinth des Waldes verirrt und vertraue meinen Sinnen.
当然だって思ってた運命が
Das Schicksal, das ich für selbstverständlich hielt,
変わる 変わる
ändert sich, ändert sich,
変えるよ
ich werde es ändern.
グッバイ プラスティックワールド
Goodbye, Plastikwelt
不自然な世界で
In dieser unnatürlichen Welt
息苦しいわ
fühle ich mich erstickt,
ここから逃げたい
ich will hier raus.
さよなら プラスティックワールド
Auf Wiedersehen, Plastikwelt
どれだけ慣れたら
Wie lange muss ich mich noch daran gewöhnen,
ハローって暮らしテックワールド
bis ich "Hallo" sage, Tech-Welt, in der wir leben?
素敵な未来で生きていたいわ
Ich möchte in einer wundervollen Zukunft leben, mein Lieber.
こわいほど最適化された中毒性
Diese beängstigende Optimierung macht süchtig.
たぶんいつか考えることすら忘れちゃう
Wahrscheinlich werde ich eines Tages sogar vergessen, überhaupt nachzudenken.
違うもっと別のことに気がつかなきゃと
Ich muss an etwas anderes, etwas Wichtigeres denken,
ほらそう 想像して本来のハーモニー
ja, stell dir vor, die ursprüngliche Harmonie.
当然だって思ってた運命が
Das Schicksal, das ich für selbstverständlich hielt,
変わる 変わる
ändert sich, ändert sich,
変えるよ
ich werde es ändern.
グッバイ プラスティックワールド
Goodbye, Plastikwelt
不自然な世界で
In dieser unnatürlichen Welt
息苦しいわ
fühle ich mich erstickt,
ここから逃げたい
ich will hier raus.
さよなら プラスティックワールド
Auf Wiedersehen, Plastikwelt
どれだけ慣れたら
Wie lange muss ich mich noch daran gewöhnen,
ハローって暮らしテックワールド
bis ich "Hallo" sage, Tech-Welt, in der wir leben?
素敵な未来で生きていたいわ
Ich möchte in einer wundervollen Zukunft leben, mein Lieber.





Writer(s): Yasutaka Nakata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.