Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daylight
fading,
desolate
skyline
Tageslicht
schwindet,
trostlose
Skyline
Sun
retreating
giving
way
to
dusk
Sonne
zieht
sich
zurück,
macht
der
Dämmerung
Platz
Canvas
sinking
to
darkness
Leinwand
versinkt
in
Dunkelheit
Flickering
are
candles
in
the
wind
Flackernd
sind
Kerzen
im
Wind
Following
behind
the
trail
of
the
living
to
the
feeding
ground
Folge
der
Spur
der
Lebenden
zum
Futterplatz
All
are
one
and
the
pulsing
of
a
heart
keeps
an
eternal
bound
Alle
sind
eins,
und
das
Pulsieren
eines
Herzens
hält
ein
ewiges
Band
Open
your
veins
Öffne
deine
Venen
Open
your
veins
Öffne
deine
Venen
Hoоk
up
the
line
it's
feeding
time
Schließ
die
Leitung
an,
es
ist
Fütterungszeit
Open
the
veins
Öffne
die
Venen
Drink
of
the
body
Trink
vom
Körper
Blood
like
wine
Blut
wie
Wein
Bow
low,
bow
low
Verbeug
dich
tief,
verbeug
dich
tief
The
children
of
the
blood
glow
for
the
one
eternal
Die
Kinder
des
Blutes
leuchten
für
den
Einen
Ewigen
Pray
now,
lest
the
darkness
fall
upon
our
rite
Bete
jetzt,
damit
die
Dunkelheit
nicht
über
unseren
Ritus
fällt
To
the
one
eternal
Zu
dem
Einen
Ewigen
Peering
in
the
night
Spähend
in
die
Nacht
Everybody
on
the
lane
coddled
in
peace
Jeder
auf
der
Gasse,
in
Frieden
gewiegt
The
body
had
to
cease
Der
Körper
musste
aufhören
Soar
below
your
sky
Schweb
unter
deinem
Himmel
No
wind
below
his
dead
wings
Kein
Wind
unter
seinen
toten
Flügeln
To
the
pale
one,
this
life,
we
owe
Dem
Blassen,
dieses
Leben,
schulden
wir
Whispers
trail
in
the
breeze
Flüstern
ziehen
im
Wind
Ignore
the
sound,
though
malicious
it
seems
Ignoriere
den
Klang,
auch
wenn
er
bösartig
erscheint
Bow
low,
bow
low
Verbeug
dich
tief,
verbeug
dich
tief
The
children
of
the
blood
glow
for
the
one
eternal
Die
Kinder
des
Blutes
leuchten
für
den
Einen
Ewigen
Pray
now,
lest
the
darkness
fall
upon
our
rite
Bete
jetzt,
damit
die
Dunkelheit
nicht
über
unseren
Ritus
fällt
To
the
one
eternal
Zu
dem
Einen
Ewigen
Oh,
the
beauty
abound
Oh,
die
Schönheit
in
Hülle
und
Fülle
Bow
low
before
the
pale
one
Verbeug
dich
vor
dem
Blassen
Pray
now,
lest
the
darkness
fall
upon
our
rite
Bete
jetzt,
damit
die
Dunkelheit
nicht
über
unseren
Ritus
fällt
To
the
one
eternal
Zu
dem
Einen
Ewigen
Interference
howls
in
the
dead
of
night
Interferenz
heult
in
der
toten
Stille
der
Nacht
The
dead
of
night
In
der
toten
Stille
der
Nacht
Remnants
of
an
elden
order
circling
hold
tight
Überreste
einer
alten
Ordnung
kreisen,
halten
sich
fest
Our
innocence
betrays
our
safety
Unsere
Unschuld
verrät
unsere
Sicherheit
The
reality
of
our
destruction
reaching
for
our
sanity
Die
Realität
unserer
Zerstörung
greift
nach
unserem
Verstand
Solidarity
besieged
Solidarität
belagert
The
remnants
of
an
elden
order
servicing
their
vanity
(vanity)
Die
Überreste
einer
alten
Ordnung
dienen
ihrer
Eitelkeit
(Eitelkeit)
Weep
as
the
darkness
surrounds
Weine,
während
die
Dunkelheit
uns
umgibt
Silent
in
the
moonlight,
as
she
goes
Still
im
Mondlicht,
wie
sie
geht
The
air
is
stale
as
he
lingers
on
his
own
Die
Luft
ist
schal,
wie
er
allein
verweilt
As
he
lingers
on
his
own
Wie
er
allein
verweilt
Harboring
the
foresight
with
the
teeth
drawn
Die
Vorahnung
hegend,
mit
gezogenen
Zähnen
A
commanding
shadow
pushes
onward
toward
the
throne
Ein
befehlender
Schatten
drängt
vorwärts
zum
Thron
Draining
borrowed
blood
and
roaring
loud
as
thunder
Geliehenes
Blut
aussaugend
und
brüllend
laut
wie
Donner
Nails
tearing
through
the
pale
Nägel
reißen
durch
das
Fahle
The
preservation
of
a
life
gone
Die
Erhaltung
eines
vergangenen
Lebens
Blood
rains
heavy
in
her
trail
Blut
regnet
schwer
in
ihrer
Spur
Mirrored
image
Spiegelbild
The
child
of
coddled
demeanor
Das
Kind
von
verhätscheltem
Benehmen
A
family
torn
Eine
zerrissene
Familie
Carry
on
by
his
side
Mach
weiter
an
seiner
Seite
Wide
in
the
middle
Weit
in
der
Mitte
The
hunger
showing
teeth
Der
Hunger
zeigt
Zähne
Severing
mortality
Sterblichkeit
durchtrennend
The
hunger
grows
inside
Der
Hunger
wächst
im
Inneren
Measuring
a
quarter
in
size
Ein
Viertel
der
Größe
messend
He
moves
swiftly
into
the
night
Er
bewegt
sich
schnell
in
die
Nacht
So
stay
low,
stay
low
Also
bleib
tief,
bleib
tief
The
fury
of
the
stealth-blow
Die
Wut
des
Schleichschlags
Drain
the
blood
and
the
cries
out
to
terrorize
(see
it
in
their
eyes)
Saug
das
Blut
aus
und
die
Schreie,
um
zu
terrorisieren
(sieh
es
in
ihren
Augen)
The
pleasure
of
the
hunt
is
recognized
Die
Freude
an
der
Jagd
wird
erkannt
Painting
the
town
rose
red
beneath
his
feet
Die
Stadt
rosenrot
färbend
unter
seinen
Füßen
Red
upon
his
face
Rot
auf
seinem
Gesicht
For
the
taste,
for
the
vengeance
Für
den
Geschmack,
für
die
Rache
Deemed
the
savior
eternally
Ewig
zum
Retter
ernannt
Painting
the
town
rose
red
beneath
his
feet
Die
Stadt
rosenrot
färbend
unter
seinen
Füßen
Red
upon
his
face
Rot
auf
seinem
Gesicht
For
the
taste,
for
the
vengeance
Für
den
Geschmack,
für
die
Rache
Deemed
the
savior
eternally
Ewig
zum
Retter
ernannt
Bow
low,
bow
low
Verbeug
dich
tief,
verbeug
dich
tief
The
children
of
the
blood
glow
for
the
one
eternal
Die
Kinder
des
Blutes
leuchten
für
den
Einen
Ewigen
Pray
now,
lest
the
darkness
fall
upon
our
rite
Bete
jetzt,
damit
die
Dunkelheit
nicht
über
unseren
Ritus
fällt
To
the
one
eternal
Zu
dem
Einen
Ewigen
Oh,
the
beauty
abound
Oh,
die
Schönheit
in
Hülle
und
Fülle
Bow
low
before
the
pale
one
Verbeug
dich
vor
dem
Blassen
Pray
now,
lest
the
darkness
fall
upon
our
rite
Bete
jetzt,
damit
die
Dunkelheit
nicht
über
unseren
Ritus
fällt
To
the
one
eternal
Zu
dem
Einen
Ewigen
Everybody
on
the
street
living
in
peace
Jeder
auf
der
Straße
lebt
in
Frieden
They
rid
it
of
disease
Sie
befreiten
sie
von
Krankheit
Open
up
your
veins,
hook
up
the
line
Öffne
deine
Venen,
schließ
die
Leitung
an
Drink
of
the
body
Trink
vom
Körper
Blood
like
wine
Blut
wie
Wein
Blood
like
wine
Blut
wie
Wein
Open,
open
your
veins
Öffne,
öffne
deine
Venen
Drink
of
the
body
Trink
vom
Körper
Blood
like
wine
Blut
wie
Wein
Son
of
darkness,
feed
in
the
dead
of
night
Sohn
der
Dunkelheit,
nähre
dich
in
der
toten
Stille
der
Nacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Spencer Sotelo, Misha Mansoor, Jake Bowen, Mark Hulett Holcomb, Matthew Halpern
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.