Periphery - Motormouth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Periphery - Motormouth




Tell me, mannequin what brings you to move?
Скажи мне, манекен, что заставляет тебя двигаться?
Is it all of the colors in the magazine?
Это все цвета в журнале?
Following sucks
После отстой.
Paint your face now pose and filter the mood
Нарисуй свое лицо и отфильтруй настроение.
Give it all you've got
Отдай все, что у тебя есть.
You're just a click away from the fame now
Ты всего лишь на расстоянии одного клика от славы.
Eat shit, motormouth
Ешь дерьмо, мотормут!
Swallow all of it down
Проглоти все это.
You're pretty when you put the face on
Ты красива, когда ты надеваешь лицо.
Yeah, when you shut that mouth
Да, когда ты закроешь свой рот.
Those chattering teeth lose my sympathy
Эти болтающие зубы теряют мое сочувствие.
Got a lot to say?
Есть что сказать?
You've gotta leave it out of the game you play
Ты должен оставить это в игре, в которую играешь.
You've gotta leave it out of the game you play
Ты должен оставить это в игре, в которую играешь.
Nothing you say holds any value
Все, что ты говоришь, не имеет значения.
It weaves through the ears like a worm
Она ткет в ушах, как червяк.
Searching for light of the masses
В поисках света масс ...
MOTORMOUTH, SWALLOW DOWN SHIT LIKE YOU KNOW HOW
МОТОРМУТ, ГЛОТАЙ ДЕРЬМО, КАК УМЕЕШЬ.
SWALLOW AND SHUT UP
ГЛОТАЙ И ЗАТКНИСЬ.
MOTORMOUTH, SWALLOW DOWN SHIT LIKE YOU KNOW HOW
МОТОРМУТ, ГЛОТАЙ ДЕРЬМО, КАК УМЕЕШЬ.
Give it all you've got
Отдай все, что у тебя есть.
You're just a click away from the fame
Ты всего лишь на расстоянии одного клика от славы.
Give it all you've got
Отдай все, что у тебя есть.
You're just a click away from the fame
Ты всего лишь на расстоянии одного клика от славы.
MOTORMOUTH, SWALLOW DOWN SHIT LIKE YOU KNOW HOW
МОТОРМУТ, ГЛОТАЙ ДЕРЬМО, КАК УМЕЕШЬ.
Give it all you've got
Отдай все, что у тебя есть.
You're just a click away
Ты всего лишь на расстоянии одного клика.
Eat shit, motormouth
Ешь дерьмо, мотормут!
Swallow all of it down
Проглоти все это.
You're pretty when you put the face on
Ты красива, когда ты надеваешь лицо.
Yeah, when you shut that mouth
Да, когда ты закроешь свой рот.
Those chattering teeth lose my sympathy
Эти болтающие зубы теряют мое сочувствие.
Got a lot to say?
Есть что сказать?
You've gotta leave it out of the game you play
Ты должен оставить это в игре, в которую играешь.
Mannequin what brings you to move?
Манекен, что заставляет тебя двигаться?
You've gotta leave it out of the game you play
Ты должен оставить это в игре, в которую играешь.
Tell me, mannequin what brings you to move?
Скажи мне, манекен, что заставляет тебя двигаться?
Tell me
Скажи мне ...
You've gotta leave it out of the game you play
Ты должен оставить это в игре, в которую играешь.
Only a conscience can stop me from beating you in
Только совесть может остановить меня от избиения тебя.
Not on the side, not on the side of the fuck-stain you leave on the earth
Не на стороне, не на стороне гребаного пятна, которое ты оставляешь на земле.
I may not be the force constricting sin
Я не могу быть силой, сжимающей грех.
But you defile this planet
Но ты оскверняешь эту планету.
There's shit in your grin
В твоей ухмылке дерьмо.
No way I can end this screaming alone
Я ни за что не смогу покончить с этим криком в одиночестве.
No way we can stop this unless we choose to grow
Мы не сможем остановить это, пока не решим вырасти.
What will they find, digging around in that oh so empty mind?
Что они найдут, копаясь в этом, о, таком пустом уме?
What will they find, digging around in that oh so empty mind?
Что они найдут, копаясь в этом, о, таком пустом уме?





Writer(s): Misha Mansoor, Adam Getgood, Mark Hulett Holcomb, Matthew Halpern, Spencer Sotelo, Jake Bowen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.