Periphery - Pale Aura - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Periphery - Pale Aura




Walking through water as it dampens our feet
Мы идем по воде, когда она увлажняет наши ноги.
Watch as we call in self-defeat
Наблюдайте, как мы взываем к саморазрушению.
The trees are calling to the men in the mask
Деревья взывают к людям в маске.
They know his true identity, identity
Они знают его истинную личность, личность.
Come and stare
Подойди и посмотри.
Come and stare at her love through these eyes
Подойди и посмотри на ее любовь этими глазами.
From mountains so high
С таких высоких гор
Is it possible we've forsaken our mother?
Возможно ли, что мы бросили нашу мать?
We're turned to nowhere and nature will know my name
Мы обращены в никуда, и природа узнает мое имя.
This is what it takes to feel at home
Вот что нужно, чтобы чувствовать себя как дома.
In her soul that's beyond light is where I lay (I lay)
В ее душе, что за пределами света, я лежу лежу).
Until the dusk of man
До заката человечества
Yes it squanders the life he leads, still the earth will call
Да, он растрачивает жизнь, которую ведет, все равно земля позовет.
Birth of anti-bionic seed
Рождение анти-бионического семени
Will it grow in fault?
Будет ли она расти по вине?
(Grow in fault?)
(Расти в вине?)
Come and stare, come and stare at her love through these eyes From mountains so high
Приди и посмотри, приди и посмотри на ее любовь этими глазами с таких высоких гор.
Is it possible we've forsaken our mother?
Возможно ли, что мы бросили нашу мать?
We've turned to nowhere and nature will know my name
Мы свернули в никуда, и природа узнает мое имя.
This is what it takes to feel at home
Вот что нужно, чтобы чувствовать себя как дома.
In her soul that's beyond light is where I lay (I lay)
В ее душе, что за пределами света, я лежу лежу).
Until the dusk of man
До заката человечества
When it snows, do you feel the love?
Когда идет снег, ты чувствуешь любовь?
Wind it blows, through our bodies.
Ветер дует сквозь наши тела.
Return to what we know.
Вернемся к тому, что мы знаем.
When it snows, do you feel the love?
Когда идет снег, ты чувствуешь любовь?
Wind it blows, through our bodies
Ветер дует сквозь наши тела.
Return to what we know
Вернемся к тому, что мы знаем.
When it snows, do you feel the love?
Когда идет снег, ты чувствуешь любовь?
Wind it blows, through our bodies
Ветер дует сквозь наши тела.
Return to what we know
Вернемся к тому, что мы знаем.
When it snows, do you feel the love?
Когда идет снег, ты чувствуешь любовь?
Wind it blows, through our bodies
Ветер дует сквозь наши тела.
Return to what we know
Вернемся к тому, что мы знаем.





Writer(s): SOTELO SPENCER, BOWEN JAKE, GETGOOD ADAM, HALPERN MATTHEW, HOLCOMB MARK HULETT, MANSOOR MISHA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.