Paroles et traduction Periphery - Pale Aura
Walking
through
water
as
it
dampens
our
feet
Мы
идем
по
воде,
когда
она
увлажняет
наши
ноги.
Watch
as
we
call
in
self-defeat
Наблюдайте,
как
мы
взываем
к
саморазрушению.
The
trees
are
calling
to
the
men
in
the
mask
Деревья
взывают
к
людям
в
маске.
They
know
his
true
identity,
identity
Они
знают
его
истинную
личность,
личность.
Come
and
stare
Подойди
и
посмотри.
Come
and
stare
at
her
love
through
these
eyes
Подойди
и
посмотри
на
ее
любовь
этими
глазами.
From
mountains
so
high
С
таких
высоких
гор
Is
it
possible
we've
forsaken
our
mother?
Возможно
ли,
что
мы
бросили
нашу
мать?
We're
turned
to
nowhere
and
nature
will
know
my
name
Мы
обращены
в
никуда,
и
природа
узнает
мое
имя.
This
is
what
it
takes
to
feel
at
home
Вот
что
нужно,
чтобы
чувствовать
себя
как
дома.
In
her
soul
that's
beyond
light
is
where
I
lay
(I
lay)
В
ее
душе,
что
за
пределами
света,
я
лежу
(я
лежу).
Until
the
dusk
of
man
До
заката
человечества
Yes
it
squanders
the
life
he
leads,
still
the
earth
will
call
Да,
он
растрачивает
жизнь,
которую
ведет,
все
равно
земля
позовет.
Birth
of
anti-bionic
seed
Рождение
анти-бионического
семени
Will
it
grow
in
fault?
Будет
ли
она
расти
по
вине?
(Grow
in
fault?)
(Расти
в
вине?)
Come
and
stare,
come
and
stare
at
her
love
through
these
eyes
From
mountains
so
high
Приди
и
посмотри,
приди
и
посмотри
на
ее
любовь
этими
глазами
с
таких
высоких
гор.
Is
it
possible
we've
forsaken
our
mother?
Возможно
ли,
что
мы
бросили
нашу
мать?
We've
turned
to
nowhere
and
nature
will
know
my
name
Мы
свернули
в
никуда,
и
природа
узнает
мое
имя.
This
is
what
it
takes
to
feel
at
home
Вот
что
нужно,
чтобы
чувствовать
себя
как
дома.
In
her
soul
that's
beyond
light
is
where
I
lay
(I
lay)
В
ее
душе,
что
за
пределами
света,
я
лежу
(я
лежу).
Until
the
dusk
of
man
До
заката
человечества
When
it
snows,
do
you
feel
the
love?
Когда
идет
снег,
ты
чувствуешь
любовь?
Wind
it
blows,
through
our
bodies.
Ветер
дует
сквозь
наши
тела.
Return
to
what
we
know.
Вернемся
к
тому,
что
мы
знаем.
When
it
snows,
do
you
feel
the
love?
Когда
идет
снег,
ты
чувствуешь
любовь?
Wind
it
blows,
through
our
bodies
Ветер
дует
сквозь
наши
тела.
Return
to
what
we
know
Вернемся
к
тому,
что
мы
знаем.
When
it
snows,
do
you
feel
the
love?
Когда
идет
снег,
ты
чувствуешь
любовь?
Wind
it
blows,
through
our
bodies
Ветер
дует
сквозь
наши
тела.
Return
to
what
we
know
Вернемся
к
тому,
что
мы
знаем.
When
it
snows,
do
you
feel
the
love?
Когда
идет
снег,
ты
чувствуешь
любовь?
Wind
it
blows,
through
our
bodies
Ветер
дует
сквозь
наши
тела.
Return
to
what
we
know
Вернемся
к
тому,
что
мы
знаем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SOTELO SPENCER, BOWEN JAKE, GETGOOD ADAM, HALPERN MATTHEW, HOLCOMB MARK HULETT, MANSOOR MISHA
Album
Clear
date de sortie
24-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.