Paroles et traduction Periphery - The Price Is Wrong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knock
me
out,
Вырубите
меня!
And
put
a
stone
on
my
head
И
положи
камень
мне
на
голову.
Or
Throw
me
on
the
tracks
where
the
Steel
can
kill
me
quick
Или
бросить
меня
на
рельсы,
где
Сталь
может
убить
меня
быстро.
The
sound
of
emergency
is
stapling
a
fright
upon
their
ears
Звук
аварийной
ситуации
вселяет
страх
в
их
уши.
I'm
feeling
surrounded.
Я
чувствую
себя
окруженным.
I'm
feeling
the
slap
of
a
thousand
Shit-Brains.
Я
чувствую
пощечину
тысячи
дерьмовых
мозгов.
Behold
my
dark
intensions
rising
from
below.
Узри
мои
темные
намерения,
поднимающиеся
снизу.
Beauty,
Disgusting,
Blood
Красота,
Омерзение,
Кровь
Fatal
Wounds
of
the
last
emotion.
Смертельные
раны
последней
эмоции.
Beauty,
Disgusting,
Blood.
Красота,
Отвратительность,
Кровь.
All
will
pay
the
price
Все
заплатят
за
это.
ERRGHH
YEAHHH
Э
Э
Э
Э
Э
Э
Э
Now
is
the
time
that
we
separate
our
realities.
Настало
время
разделить
наши
реальности.
Stopping
a
heart
that
beats
inside
the
meddling.
Остановить
сердце,
которое
бьется
внутри
вмешательства.
Correcting
moments
lost
by
living
in
the
here
and
now.
Исправляя
моменты,
потерянные
жизнью
здесь
и
сейчас.
You're
on
the
Fucking
block
Ты
на
гребаном
блоке.
Tell
me
any
way
I
can
relate
now
Скажи
мне
все,
что
я
могу
сейчас
сказать.
Before
the
generation
dies
До
того,
как
умрет
поколение.
Time
keeps
moving
Время
продолжает
идти.
Faster
and
faster
Все
быстрее
и
быстрее
And
I
can
take
the
full
step
И
я
могу
сделать
полный
шаг.
Killing
The
generation.
Убийство
поколения.
Beauty,
Disgusting,
Blood
Красота,
Омерзение,
Кровь
Fatal
Wounds
of
the
last
emotion.
Смертельные
раны
последней
эмоции.
Beauty,
Disgusting,
Blood.
Красота,
Отвратительность,
Кровь.
All
will
pay
the
price
Все
заплатят
за
это.
Get
off
the
fucking
building
Убирайся
с
этого
гребаного
здания
I'll
send
em'
sinking
into
the
fires
of
fate.
Я
отправлю
их
тонуть
в
огне
судьбы.
Every
word
is
like
a
shotgun
shell
so
Каждое
слово
- как
дробовик.
burn
inside
my
hell
Гори
в
моем
аду!
I'll
drown
before
the
fucking
ship
hits
the
ocean
floor
Я
утону
прежде,
чем
чертов
корабль
ударится
о
дно
океана.
And
thank
god
I'm
not
alive
to
see
the
slack-jawed
И
слава
богу,
я
не
дожил
до
того,
чтобы
увидеть
эту
отвисшую
челюсть.
generation
spread
it's
fucking
seed
Поколение
распространяет
свое
гребаное
семя
Tell
me
any
way
I
can
relate
now
Скажи
мне
все,
что
я
могу
сейчас
сказать.
Before
the
generation
dies
До
того,
как
умрет
поколение.
Time
keeps
moving
Время
продолжает
идти.
Faster
and
faster
Все
быстрее
и
быстрее
And
I
can
take
the
full
step
И
я
могу
сделать
полный
шаг.
Killing
The
generation.
Убийство
поколения.
Beauty,
Disgusting,
Blood
Красота,
Омерзение,
Кровь
Fatal
Wounds
of
the
last
emotion.
Смертельные
раны
последней
эмоции.
Beauty,
Disgusting,
Blood.
Красота,
Отвратительность,
Кровь.
All
will
pay
the
price
Все
заплатят
за
это.
Pouring
sludge
into
the
mouth
they
feed
Заливая
ил
в
рот,
они
кормятся.
They
feed
and
I
can't
stand
the
stench
of
it
Они
кормятся,
и
я
не
выношу
этого
зловония.
I
didn't
see
the
first
and
I
sure
won't
see
the
last
Я
не
видел
первого
и
уж
точно
не
увижу
последнего.
But
something
has
got
to
give
Но
что-то
должно
измениться.
Something
has
got
to
give
Что-то
должно
измениться.
Pouring
sludge
into
the
mouth
they
feed
Заливая
ил
в
рот,
они
кормятся.
They
feed
and
I
can't
stand
the
stench
of
it
Они
кормятся,
и
я
не
выношу
этого
зловония.
I
didn't
see
the
first
and
I
sure
as
fuck
won't
see
the
last
Я
не
видел
первого
и
уж
точно
не
увижу
последнего
It
would
put
a
smile
on
my
face
just
to
take
that
breath
away
Это
заставило
бы
меня
улыбнуться,
просто
чтобы
у
меня
перехватило
дыхание.
Beauty,
Disgusting,
Blood.
Красота,
Отвратительность,
Кровь.
Beauty,
Disgusting,
Blood.
Красота,
Отвратительность,
Кровь.
Beauty,
Disgusting,
Blood.
Красота,
Отвратительность,
Кровь.
All
will
pay
the
price.
Все
заплатят
за
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Misha Mansoor, Adam Getgood, Mark Hulett Holcomb, Matthew Halpern, Spencer Sotelo, Jake Bowen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.