Periphery - Wax Wings - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Periphery - Wax Wings




Wax Wings
Восковые крылья
It feels so wrong stuck down in the web we weave
Так неправильно чувствовать себя запертым в паутине, что мы плетём,
Tear apart the way we are and do it so well
Разрывая на части то, чем мы являемся, и делая это так умело.
Our peace of mind left in pieces
Наш душевный мир разбит на осколки,
Holding your head in hands and the world's watching today
Ты держишь голову в ладонях, а мир сегодня наблюдает.
Feeling like an empty room
Ощущение, будто я - пустая комната,
Nothing ever fits, but I will find my way, resume
Ничто не подходит, но я найду свой путь, продолжу жить.
Who am I staring at?
На кого я смотрю?
All I've wanted and more, living beyond the door
Всё, чего я хотел и даже больше, живёт за той дверью,
Right behind the front door
Прямо за входной дверью.
Painting the patterns I've become within my eyes
Рисую узоры, которыми я стал, в своих глазах,
Murals fade, but lessons they sow
Фрески блекнут, но уроки, что они посеяли, остаются.
And as the paths we wander have shown
И как показали нам пути, которыми мы блуждали,
Our hearts will grow
Наши сердца будут расти.
Beauty wades within the sound soul
Красота обитает в чистой душе.
I've said so long (so long) to sanity
Я давно попрощался (так давно) с рассудком,
Picked apart the way I am but living to tell
Разбирая на части то, какой я есть, но продолжая жить, чтобы рассказать об этом.
The surgery of mending pieces
Хирургия починки осколков
Is hanging over me and the world's watching today
Нависла надо мной, и весь мир сегодня наблюдает.
Yeah, this is still life, make it mine
Да, это всё ещё жизнь, и я сделаю её своей.
Used to do it all the time
Раньше я делал это постоянно:
Dust off your shoulders through it
Стряхивал пыль с плеч и проходил через всё.
Yeah, this is still life (make it mine)
Да, это всё ещё жизнь сделаю её своей).
I used to do it all the time
Раньше я делал это постоянно.
Sick of living low
Мне надоело жить в унынии,
I gotta let the feeling go
Я должен отпустить это чувство.
Painting the patterns I've become within my eyes
Рисую узоры, которыми я стал, в своих глазах,
Murals fade, but lessons they sow
Фрески блекнут, но уроки, что они посеяли, остаются.
And as the paths we wander have shown
И как показали нам пути, которыми мы блуждали,
Our hearts will grow
Наши сердца будут расти.
Beauty wades within the sound soul
Красота обитает в чистой душе.
Yeah, this is still life, make it mine
Да, это всё ещё жизнь, и я сделаю её своей.
Used to do it all the time
Раньше я делал это постоянно:
Dust off your shoulders through it
Стряхивал пыль с плеч и проходил через всё.
(Yeah, this is still life) make it mine
(Да, это всё ещё жизнь) я сделаю её своей.
Used to do it all the time
Раньше я делал это постоянно.
Sick of living low
Мне надоело жить в унынии,
I gotta pick me off the floor
Я должен подняться с пола.
Stay in the upright
Оставайся стойкой,
One second, one day, one step
Одна секунда, один день, один шаг.
Just keep moving
Просто продолжай двигаться.
One step, keep moving
Один шаг, продолжай двигаться.
Keep your head up high
Держи голову высоко.
One second, one day, one step
Одна секунда, один день, один шаг.
You're not on your own
Ты не одна.
Not on your own
Ты не одна.
I'm feeling like an empty room
Ощущение, будто я - пустая комната.
No, nothing ever fits, but I will find my way, resume
Нет, ничто не подходит, но я найду свой путь, продолжу жить.
Oh, I will find my way to resume
О, я найду свой путь и продолжу жить.
Who am I staring at? (All I've wanted and more)
На кого я смотрю? (Всё, чего я хотел и даже больше)
Yeah, living behind the door
Да, живу за той дверью,
Right behind the front door
Прямо за входной дверью.
Must I lay here as a product of the world I never leave?
Неужели мне суждено лежать здесь, как продукту мира, который я никогда не покину?
I can see
Я вижу,
My life is crashing down, it's been a while
Моя жизнь рушится, это длится уже давно.
My mind is racing for a million miles
Мой разум мечется на миллионы миль,
The machine is turning me
Эта машина меня меняет.
Just imagine the damage that's done
Только представь себе, какой ущерб будет нанесён,
When you fly with wax wings in the sun
Когда ты летишь с восковыми крыльями на солнце.
The past is present, I'm not in denial
Прошлое живо, я не отрицаю этого,
It's holding on like it's an infant child
Оно цепляется за меня, как маленький ребёнок.
The machines are, the machines are turning me
Машины, машины меняют меня,
(The machines are turning me, oh)
(Машины меняют меня, о)
The past is present, I'm not in denial
Прошлое живо, я не отрицаю этого,
It's holding on like it's an infant child
Оно цепляется за меня, как маленький ребёнок.
The machines are, the machines are turning me
Машины, машины меняют меня,
The machines are, the machines are turning me (oh)
Машины, машины меняют меня (о)
The machines are turning me
Машины меняют меня.





Writer(s): Spencer Sotelo, Misha Mansoor, Jake Bowen, Mark Hulett Holcomb, Matthew Halpern


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.