Periphery - Zagreus - traduction des paroles en allemand

Zagreus - Peripherytraduction en allemand




Zagreus
Zagreus
The prosthetic limbs of social norms are beating us today
Die prothetischen Gliedmaßen sozialer Normen schlagen uns heute, mein Schatz
The burdens we all must hide, or pay for it
Die Bürden, die wir alle verbergen müssen, oder dafür bezahlen
Transgressions aside, be a martyr for life and everything will be fucking fine
Verfehlungen beiseite, sei eine Märtyrerin fürs Leben, und alles wird verdammt gut
Transgressions aside
Verfehlungen beiseite
Having the time of our lives
Wir haben die Zeit unseres Lebens
Now pay for it and you'll savor every last drop
Jetzt bezahle dafür, und du wirst jeden letzten Tropfen genießen
Two as one fodder for the slaughterhouse
Zwei als eins, Futter für das Schlachthaus
Quartered on the killing floor
Gevierteilt auf dem Schlachtboden
You and I
Du und ich
Searching for something beyond this social condition
Auf der Suche nach etwas jenseits dieser sozialen Kondition
Fill the ballot and give our permission
Fülle den Stimmzettel aus und gib unsere Erlaubnis
Over and over, again and again
Immer und immer wieder, wieder und wieder
Sort your condition get down with submission
Ordne deine Kondition, füge dich der Unterwerfung
Sort your condition for submission
Ordne deine Kondition für die Unterwerfung
Sort your condition (baby), get down with submission
Ordne deine Kondition (Baby), füge dich der Unterwerfung
Searching for something beyond this social condition
Auf der Suche nach etwas jenseits dieser sozialen Kondition
Cast your vote and then move aside
Gib deine Stimme ab und tritt dann zur Seite
Tradition of submission starting from the womb
Tradition der Unterwerfung, beginnend im Mutterleib
You better watch what you say
Du solltest besser aufpassen, was du sagst
They always know what's best though
Sie wissen immer, was das Beste ist
Conditioned by their vision, sinking in our tombs
Konditioniert durch ihre Vision, versinken wir in unseren Gräbern
The pressure is always there
Der Druck ist immer da
We know they want what's best though
Wir wissen, sie wollen das Beste, Liebling
Of course they do
Natürlich wollen sie das
I think it's time to stop pointing fingers and start looking inward
Ich denke, es ist Zeit, aufzuhören, mit dem Finger auf andere zu zeigen und nach innen zu schauen
Measure the cases 'cause it's not right just to generalize
Miss die Fälle ab, denn es ist nicht richtig, einfach zu verallgemeinern
Start staring down your life and maybe you'll see things much clearer
Starre dein Leben an, und vielleicht siehst du die Dinge viel klarer
Imploring what's down in your mind to make an appearance
Beschwöre, was in deinem Geist ist, sich zu zeigen
Sort your condition (sort your condition)
Ordne deine Kondition (ordne deine Kondition)
Throw it in remission, throw it aside
Wirf sie in Remission, wirf sie beiseite
Tradition of submission starting from the womb
Tradition der Unterwerfung, beginnend im Mutterleib
You better watch what you say
Du solltest besser aufpassen, was du sagst
They always know what's best though
Sie wissen immer, was das Beste ist
Conditioned by their vision, sinking in our tombs
Konditioniert durch ihre Vision, versinken wir in unseren Gräbern
The pressure is always there
Der Druck ist immer da
We know they want what's best though
Wir wissen, sie wollen das Beste, Liebling
Will it ever be?
Wird es jemals so sein?
Will we ever live in honesty?
Werden wir jemals in Ehrlichkeit leben?
'Cause we're falling apart, falling apart you and I
Denn wir fallen auseinander, fallen auseinander, du und ich
Will it ever be?
Wird es jemals so sein?
Will we ever live another day in honesty?
Werden wir jemals einen weiteren Tag in Ehrlichkeit leben?
'Cause we're falling apart, right from the start, you and I
Denn wir fallen auseinander, von Anfang an, du und ich
Will it ever be?
Wird es jemals so sein?
Will we ever live in honesty?
Werden wir jemals in Ehrlichkeit leben?
'Cause we're falling apart, falling apart you and I
Denn wir fallen auseinander, fallen auseinander, du und ich
Will it ever be?
Wird es jemals so sein?
Will we ever live another day in honesty?
Werden wir jemals einen weiteren Tag in Ehrlichkeit leben?
'Cause we're falling apart, right from the start, you and I
Denn wir fallen auseinander, von Anfang an, du und ich
So paint that picture to sleep at night
Also male dieses Bild, um nachts zu schlafen
No regard for another's life
Keine Rücksicht auf das Leben eines anderen
We'll be just fine
Uns wird es gut gehen
So paint that picture to sleep at night
Also male dieses Bild, um nachts zu schlafen
No regard for another's life
Keine Rücksicht auf das Leben eines anderen
We'll be just fine (you and I)
Uns wird es gut gehen (du und ich)





Writer(s): Spencer Sotelo, Misha Mansoor, Jake Bowen, Mark Hulett Holcomb, Matthew Halpern


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.