Paroles et traduction Perla Batalla - Suzanne
Suzanne
takes
you
down
to
her
place
near
the
river
Сюзанна
ведет
тебя
к
себе,
на
набережную,
You
can
hear
the
boats
go
by
Ты
слышишь,
как
проходят
суда.
You
can
spend
the
night
beside
her
Ты
можешь
остаться
у
нее
на
ночь,
And
you
know
that
she's
half
crazy
И
ты
знаешь,
что
она
немного
не
в
себе,
But
that's
why
you
want
to
be
there
Но
именно
поэтому
тебе
хочется
быть
рядом.
And
she
feeds
you
tea
and
oranges
Она
угощает
тебя
чаем
с
апельсинами,
That
come
all
the
way
from
China
Которые
прибыли
аж
из
самого
Китая.
And
just
when
you
mean
to
tell
her
И
как
только
ты
соберешься
сказать
ей,
That
you
have
no
love
to
give
her
Что
не
можешь
ответить
ей
взаимностью,
Then
she
gets
you
on
her
wavelength
Она
настраивает
тебя
на
свою
волну
And
she
lets
the
river
answer
И
позволяет
реке
ответить,
That
you've
always
been
her
lover
Что
ты
всегда
был
ее
возлюбленным.
And
you
want
to
travel
with
her
И
тебе
хочется
странствовать
с
ней,
And
you
want
to
travel
blind
С
закрытыми
глазами,
And
you
know
that
she
will
trust
you
И
ты
знаешь,
что
она
будет
тебе
доверять,
For
you've
touched
her
perfect
body
with
your
mind
Ведь
ты
коснулся
ее
совершенного
тела
своим
разумом.
And
Jesus
was
a
sailor
А
Иисус
был
моряком,
When
he
walked
upon
the
water
Когда
ступал
по
воде.
And
he
spent
a
long
time
watching
И
он
долго
наблюдал,
From
his
lonely
wooden
tower
Из
своей
одинокой
деревянной
башни.
And
when
he
knew
for
certain
И
когда
он
узнал
наверняка,
Only
drowning
men
could
see
him
Что
видеть
его
дано
лишь
тонущим,
He
said
"All
men
will
be
sailors
then
Он
сказал:
«Все
люди
станут
моряками,
Until
the
sea
shall
free
them"
Пока
море
не
освободит
их».
But
he
himself
was
broken
Но
сам
он
был
сломлен,
Long
before
the
sky
would
open
Задолго
до
того,
как
разверзлись
небеса.
Forsaken,
almost
human
Оставленный,
почти
человек,
He
sank
beneath
your
wisdom
like
a
stone
Он
канул
в
твоей
мудрости,
как
камень.
And
you
want
to
travel
with
him
И
ты
хотел
бы
странствовать
с
ним,
And
you
want
to
travel
blind
С
закрытыми
глазами,
And
you
think
maybe
you'll
trust
him
И
ты
думаешь,
что,
возможно,
доверился
бы
ему,
For
he's
touched
your
perfect
body
with
his
mind
Ведь
он
коснулся
твоего
совершенного
тела
своим
разумом.
Now
Suzanne
takes
your
hand
Вот
Сюзанна
берет
тебя
за
руку
And
she
leads
you
to
the
river
И
ведет
к
реке.
She
is
wearing
rags
and
feathers
На
ней
лохмотья
и
перья,
From
Salvation
Army
counters
С
прилавков
Армии
спасения.
And
the
sun
pours
down
like
honey
И
солнце
льется,
как
мед,
On
our
lady
of
the
harbour
На
нашу
госпожу
гавани.
And
she
shows
you
where
to
look
И
она
показывает
тебе,
куда
смотреть,
Among
the
garbage
and
the
flowers
Среди
мусора
и
цветов.
There
are
heroes
in
the
seaweed
Там,
в
водорослях,
- герои,
There
are
children
in
the
morning
А
в
утреннем
свете
- дети,
They
are
leaning
out
for
love
Они
тянутся
к
любви
And
they
will
lean
that
way
forever
И
будут
тянуться
так
всегда,
While
Suzanne
holds
the
mirror
Пока
Сюзанна
держит
зеркало.
And
you
want
to
travel
with
her
И
ты
хотел
бы
странствовать
с
ней,
And
you
want
to
travel
blind
С
закрытыми
глазами,
And
you
know
that
you
can
trust
her
И
ты
знаешь,
что
можешь
доверить
ей,
For
she's
touched
your
perfect
body
with
her
mind
Ведь
она
коснулась
твоего
совершенного
тела
своим
разумом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonard Cohen, Graeme Allwright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.