Paroles et traduction Perla - Começa Amanhecer (Comienza A Amanecer)
Começa Amanhecer (Comienza A Amanecer)
Начинает светать (Começa Amanhecer)
Comienza
a
amanecer,
sobre
la
espera
del
reloj,
Начинает
светать,
а
я
всё
смотрю
на
часы,
Son
casi
las
6,
tan
tarde
y
tú
sin
volver.
Почти
6 утра,
так
поздно,
а
тебя
всё
нет.
Los
celos
me
hacen
ver
el
sucio
cuarto
de
un
hotel,
Ревность
рисует
мне
грязный
номер
в
отеле,
Es
ver
a
los
dos
desnudos
haciendo
el
amor.
Я
вижу
вас
двоих
обнажённых,
занимающихся
любовью.
La
madrugada
llena
mi
alma
de
soledad,
Предрассветная
мгла
наполняет
мою
душу
одиночеством,
No
quiero
llorar!
Не
хочу
плакать!
Yo
nunca
he
sabido
por
qué
me
cambies
por
otra
mujer.
Я
так
и
не
поняла,
зачем
ты
променял
меня
на
другую.
Comienza
a
amanecer,
oigo
tus
pasos
al
llegar
borracho
otra
vez
Начинает
светать,
я
слышу
твои
шаги,
ты
снова
приходишь
пьяный.
Muñeco
de
trapo
y
papel,
tendré
que
simular
que
estoy
dormida
Тряпичная
кукла,
мне
придётся
притвориться,
что
я
сплю,
Y
esperar
en
la
oscuridad
tus
torpes
caricias
quizá,
И
ждать
в
темноте
твоих
неуклюжих
ласк,
возможно,
Me
das
un
beso
y
hay
en
tu
aliento
alcohol
y
amor
quisiera
gritar,
Ты
целуешь
меня,
а
в
твоём
дыхании
алкоголь
и
любовь…
Мне
хочется
кричать,
Quisiera
correr
y
escapar
y
veo
que
no
soy
capaz.
Хочется
бежать
и
скрыться,
но
я
понимаю,
что
не
способна
на
это.
Comienza
a
amanecer,
escucho
tu
respiración
Начинает
светать,
я
слышу
твоё
дыхание
Y
huelo
en
tu
piel
perfume
barato
y
burdel,
И
чувствую
на
твоей
коже
дешёвые
духи
и
запах
борделя,
Mañana
me
dirás
que
te
quedaste
a
trabajar
y
yo
fingiré,
Завтра
ты
скажешь,
что
задержался
на
работе,
а
я
сделаю
вид,
Y
yo
fingiré
una
vez
más...
y
en
la
cocina
cuando
esté
sola
Я
снова
сделаю
вид,
что
верю…
а
на
кухне,
когда
останусь
одна,
Podré
llorar,
me
preguntaré
si
puede
más
bajo
caer
el
hombre
Смогу
поплакать,
буду
спрашивать
себя,
может
ли
мужчина
пасть
ещё
ниже,
Que
yo
tanto
amé.
Мужчина,
которого
я
так
любила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P. Herrero, J.l. Armenteros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.