Paroles et traduction Perla - O Jogo Já Acabou (The Winner Takes It All)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Jogo Já Acabou (The Winner Takes It All)
The Game Is Over (The Winner Takes It All)
Quero
lhe
falar,
sobre
coisas
nossas
I
want
to
talk
to
you,
about
our
things
Que
estão
em
mim,
e
não
tenham
fim
That
are
in
me,
and
have
no
end
Eu
mostro
as
cartas,
jogo
com
a
verdade
I
show
you
the
cards,
I
play
with
the
truth
Quero
ter
você,
não
quero
lhe
perder
I
want
to
have
you,
I
don't
want
to
lose
you
O
jogo
já
acabou
e
não
tem
ganhador
The
game
is
over
and
there
is
no
winner
Somente
o
nosso
amor,
foi
o
que
ficou
Only
our
love,
is
what
remained
Me
vejo
em
seus
olhos,
entre
o
longe
e
o
perto
I
see
myself
in
your
eyes,
between
far
and
near
Eu
quero
lhe
abraçar,
quero
lhe
beijar
I
want
to
hug
you,
I
want
to
kiss
you
Se
estamos
juntos,
não
importa
o
mundo
If
we
are
together,
the
world
doesn't
matter
Não
há
porque
sofrer,
só
você
não
vê
There
is
no
reason
to
suffer,
you
just
don't
see
Se
Deus
lhe
fez
assim,
inteiro
para
mim
If
God
made
you
like
this,
whole
for
me
Não
tente
duvidar,
não
quero
mais
jogar
Don't
try
to
doubt,
I
don't
want
to
play
anymore
O
jogo
já
acabou
(já
acabou)
The
game
is
over
(it's
over)
E
não
tem
ganhador
(ganhador)
And
there's
no
winner
(winner)
Somente
o
nosso
amor
(nosso
amor)
Only
our
love
(our
love)
Foi
o
que
ficou
(que
ficou)
Is
what
remained
(what
remained)
Se
você
me
beija,
gosto
de
tocar
você
If
you
kiss
me,
I
like
to
touch
you
Gosto
de
sonhar,
não
posso
me
importar
I
like
to
dream,
I
can't
care
Mas
o
que
passou,
a
verdade
não
ficou
But
what
passed,
the
truth
didn't
stay
Só
o
nosso
amor,
é
que
tem
valor
Only
our
love,
is
what
has
value
O
inverno
terminou
(terminou)
Winter
is
over
(over)
E
as
luzes
deste
sol
(deste
sol)
And
the
lights
of
this
sun
(this
sun)
E
mornas
pra
aquecer
(pra
aquecer)
And
warm
to
warm
(to
warm)
E
vão
nos
envolver
(envolver)
And
they
will
wrap
us
(wrap)
O
jogo
já
acabou
(já
acabou)
The
game
is
over
(it's
over)
E
não
tem
ganhador
(ganhador)
And
there's
no
winner
(winner)
Somente
o
nosso
amor
(nosso
amor)
Only
our
love
(our
love)
Foi
o
que
ficou
(que
ficou)
Is
what
remained
(what
remained)
Não
vou
mais
lhe
falar,
se
tanto
nos
amamos
I
won't
talk
to
you
anymore,
if
we
love
each
other
so
much
Calo
a
minha
voz,
que
o
amor
fale
por
nós
I
silence
my
voice,
let
love
speak
for
us
Me
dê
a
sua
mão,
me
olhe
bem
forte
Give
me
your
hand,
look
at
me
strong
Eu
quero
lhe
sentir,
quero
lhe
ver
sorrir
I
want
to
feel
you,
I
want
to
see
you
smile
(Tenha
a
certeza)
(Be
sure)
O
jogo
já
acabou
The
game
is
over
(Verdadeiro
nosso
amor)
(True
our
love)
O
jogo
já
acabou
The
game
is
over
(E
o
jogo
acabou)
(And
the
game
is
over)
(Nos
seus
olhos
eu
me
vejo)
(In
your
eyes
I
see
myself)
(Nos
meus
olhos
só
desejo)
(In
my
eyes
only
desire)
(O
inverno
nos
deixou)
(Winter
left
us)
(Nosso
sonho
começou)
(Our
dream
began)
(Verdadeiro
nosso
amor)
(True
our
love)
(E
o
jogo
acabou)
(And
the
game
is
over)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benny Andersson, Björn Ulvaeus, Marcio Antonucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.