Perla - Recuerdos De Ypacarai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Perla - Recuerdos De Ypacarai




Recuerdos De Ypacarai
Memories of Ypacarai
Una noche tibia nos conocimos
We met on a warm night
Junto al agua azul de ypacaraí
By the blue waters of Ypacarai
cantabas triste por el camino
You were singing sadly by the path
Viejas melodías en guaraní.
Old melodies in Guaraní.
Y con el embrujo de tus canciones
And with the magic of your songs
Iba renaciendo tu amor en
Your love for me was reborn
Y en la noche hermosa de plenilunio
And on the beautiful night of the full moon
De tus blancas manos sentí el calor
I felt the warmth of your white hands
Que con tus caricias me dio el amor.
That gave me love with your caresses.
Donde estás ahora cuñataí
Where are you now, my beloved?
Que tu suave canto no llega a
Your sweet song no longer reaches me
Donde estás ahora mi ser te añora
Where are you now, my being yearns for you?
Con frenesí.
With frenzy.
Todo te recuerda mi dulce amor
Everything reminds me of my sweet love
Junto al lago azul de ypacaraí
By the blue lake of Ypacarai
Vuelve para siempre mi amor te espera
Come back forever, my love awaits you
Cuñataí.
My beloved.





Writer(s): Demetrio Ortiz, Spanish Lyric: Z. Demirkin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.