Perlla - Garganta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Perlla - Garganta




Minha garganta estranha quando não te vejo
Мое странное горло, когда я не вижу тебя,
Me vem um desejo doido de gritar
Мне приходит безумное желание кричать,
Minha garganta arranha a tinta e os azulejos
Мое горло царапает краску и плитки
Do teu quarto, da cozinha, da sala de estar
Из твоей спальни, из кухни, из гостиной
Minha garganta arranha a tinta e os azulejos
Мое горло царапает краску и плитки
Do teu quarto, da cozinha
Из своей комнаты, из кухни.
Vem de madrugada perturbar teu sono
Приходит на рассвете, чтобы нарушить твой сон.
Como um cão sem dono me ponho a ladrar
Как собака без хозяина, я лаю,
Atravesso o travesseiro, me reviro pelo avesso
Я пересекаю подушку, выворачиваюсь наизнанку.
Tua cabeça enlouqueço, faço ela rodar
Твоя голова сходит с ума, я заставляю ее вращаться.
Atravesso o travesseiro, me reviro pelo avesso
Я пересекаю подушку, выворачиваюсь наизнанку.
Tua cabeça enlouqueço, faço ela rodar
Твоя голова сходит с ума, я заставляю ее вращаться.
Sei que não sou santa, às vezes vou na cara dura
Я знаю, что я не святой, иногда я хожу в лицо,
Às vezes hajo com candura pra te conquistar
Иногда я хожу с откровенностью, чтобы победить тебя.
Mas não sou beata, me criei na rua
Но я не блаженна, я выросла на улице.
Não mudo minha postura pra te agradar
Я не меняю позу, чтобы угодить тебе.
Pois não sou beata, me criei na rua
Потому что я не блаженна, я выросла на улице.
Eu não mudo minha postura pra te agradar
Я не меняю позу, чтобы угодить тебе
Vim parar nessa cidade por força da circunstância
Я оказался в этом городе из-за обстоятельств.
Sou assim desde criança, me criei meio sem lar
Я был таким с детства, я вырос наполовину бездомным
Aprendi a me virar sozinha
Я научился поворачиваться сам
E se eu te dando linha é pra depois te abandonar
И если я дам тебе линию, то оставлю тебя
Aprendi a me virar sozinha
Я научился поворачиваться сам
E se eu te dando linha é pra depois te abandonar
И если я дам тебе линию, то оставлю тебя
Aprendi a me virar sozinha
Я научился поворачиваться сам
E se eu te dando linha,
И если я дам тебе линию,
Eu aprendi a me virar sozinha
Я научился поворачиваться сам
Aprendi a me virar sozinha
Я научился поворачиваться сам
Eu aprendi, aprendi
Я узнал, я узнал
Eu aprendi, aprendi
Я узнал, я узнал
Aprendi a me virar, a me virar sozinha
Я научился поворачиваться, поворачиваться сам по себе.
Eu aprendi a me virar sozinha
Я научился поворачиваться сам





Writer(s): Jose Antonio Franco Villeroy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.