Perlla - Garganta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Perlla - Garganta




Garganta
Горло
Minha garganta estranha quando não te vejo
Мое горло сжимает спазма, когда тебя нет рядом,
Me vem um desejo doido de gritar
В нем рождается безумное желание кричать.
Minha garganta arranha a tinta e os azulejos
Мое горло царапает краску и кафель
Do teu quarto, da cozinha, da sala de estar
Твоей спальни, кухни, гостиной.
Minha garganta arranha a tinta e os azulejos
Мое горло царапает краску и кафель
Do teu quarto, da cozinha
Твоей спальни, кухни.
Vem de madrugada perturbar teu sono
Оно приходит на рассвете, нарушая твой сон,
Como um cão sem dono me ponho a ladrar
Как бездомная собака, я начинаю выть.
Atravesso o travesseiro, me reviro pelo avesso
Я кувыркаюсь в постели, из стороны в сторону,
Tua cabeça enlouqueço, faço ela rodar
Твоя голова сходит с ума, я заставляю ее кружиться.
Atravesso o travesseiro, me reviro pelo avesso
Я кувыркаюсь в постели, из стороны в сторону,
Tua cabeça enlouqueço, faço ela rodar
Твоя голова сходит с ума, я заставляю ее кружиться.
Sei que não sou santa, às vezes vou na cara dura
Знаю, я не святая, иногда бываю дерзкой,
Às vezes hajo com candura pra te conquistar
Иногда веду себя нежно, чтобы завоевать тебя.
Mas não sou beata, me criei na rua
Но я не монашка, я выросла на улице,
Não mudo minha postura pra te agradar
Не стану меняться только для того, чтобы тебе понравиться.
Pois não sou beata, me criei na rua
Ведь я не монашка, я выросла на улице,
Eu não mudo minha postura pra te agradar
Не стану меняться только для того, чтобы тебе понравиться.
Vim parar nessa cidade por força da circunstância
Я оказалась в этом городе по воле случая,
Sou assim desde criança, me criei meio sem lar
Я такая с детства, выросла почти бездомной.
Aprendi a me virar sozinha
Я научилась справляться одна
E se eu te dando linha é pra depois te abandonar
И если я даю тебе шанс, то лишь для того, чтобы потом бросить.
Aprendi a me virar sozinha
Я научилась справляться одна
E se eu te dando linha é pra depois te abandonar
И если я даю тебе шанс, то лишь для того, чтобы потом бросить.
Aprendi a me virar sozinha
Я научилась справляться одна
E se eu te dando linha,
И если я даю тебе шанс, а?
Eu aprendi a me virar sozinha
Я научилась справляться одна.
Aprendi a me virar sozinha
Я научилась справляться одна.
Eu aprendi, aprendi
Я научилась, научилась.
Eu aprendi, aprendi
Я научилась, научилась.
Aprendi a me virar, a me virar sozinha
Я научилась справляться, справляться сама.
Eu aprendi a me virar sozinha
Я научилась справляться сама.





Writer(s): Jose Antonio Franco Villeroy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.